ещё и в уголовном контексте
Nahraum
Traduções dos usuários (1)
Nome
- 1.1
Discussão (4)
близкие - Anhang (der); Verwandtschaft (die), Angehörigen, (die, Pl.)
поэтому указал на контекст...
Термин „Nahraum“, действительно, широко используется в уголовном праве ФРГ, см., например:
официальный акт „Zweiter Periodischer Sicherheitsbericht“ от ноября 2006 г. Федерального министерства внутренних дел Германии и Федерального министерства юстиции Германии (http://www.bmi.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/Veroeffentlichungen;/2_periodischer_sicherheitsbericht_langfassung_de.pdf?__blob=publicationFile).
Как правило, термин „Nahraum“ используется с поясняющими или уточняющими дополнениями („im persönlichen NAHRAUM “, im familiären Nahraum“, „im sozialen NAHRAUM“, „im sozialen NAHRAUM von Partnerschaft und Familie“, „im sozialen NAHRAUM von Familie und Haushalt“, „im sozialen NAHRAUM der Betroffenen“, „im sozialen NAHRAUM von Partnerschaft und Haushalt“), которые подтверждают варианты перевода его на русский язык, как «ближайшее пространство, ближайшее окружение; окружение близких». Использование же перевода термина, как «близкие» приведет к уходу от контекста и сужению понятия.