Иван Федоровadicionou o comentário 7 anos atrás
Walking with uncertain step, I made my way with effort into the house.
i made my way with effort into the house
I made my way with effort into the house.
EditadoЯ с трудом пробрался внутрь дома.
преодолевая сопротивление, я вошел в дом
Walking with uncertain step, I made my way with effort into the house.
into the house означает "внутрь дома", т.е входил в дом. Мне кажется, перевод не совсем точный
Сделав усилие над собой/ собравшись с силами/ преодолевая боль, страх и т.п./ я с трудом прошёл/пробрался внутрь дома.