Set apart - пожалуй, то, что здесь надо.
Если ты сказал девушке что-нибудь – то ты выделился из толпы других ребят, которые могут только смотреть на нее
Traduções dos usuários (3)
- 1.
Saying something to the girl sets you apart from the other guys who can only admire her.
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en2 - 2.
If you said something to a girl, you have risen above the crowd of other guys who can only stare at her.
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro ru-en1 - 3.
Если ты сказал девушке что-нибудь – то ты выделился из толпы других ребят, которые могут только смотреть на неё.
EditadoIf you talked to a girl, then you stood out from the crowd of other guys who are only able to stare at her.
Tradução adicionada por ` ALOuro ru-en0
Discussão (5)
Спасибо, Алекс, если Вы так считаете, то...
Мне так показалось, и тут в словаре есть такое значение. Ули наверняка что-нибудь совсем другое, как обычно, предложил бы.
Я ещё, пардон, неволно вспомнил это:
The seams of your suspension springs
In cyclic thirds are set apart
In very simple words, dear ladies
Your car won't start.
Есть ещё to stand out in a crowd: - to be very different and easy to notice
"He’s the kind of man that stands out in/from a crowd."
Или stand out from the crowd: - to be unusual in a good way.
Спасибо всем)