about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Элиза Карагианни🌸solicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)

Wifey

Comentário do autor

В одном телеграмм паблике пишет что это «ласкательное» котёнок/лапочка. Но мне кажется это что-то связано с «wife». Кто может конкретно объяснить? Я так понимаю это сленговое слово.

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    1) Женушка

    2) Негрит. жаргон - возлюбленная, или подруга в статусе жены

    3) разг. - баба

    Comentário do tradutor

    Это варианты мультитрана https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=wifey

    Tradução adicionada por Евгения Прорехина
    0

Discussão (6)

Элиза Карагианни🌸adicionou o comentário 7 years ago

Человек якобы с большим опытом. Паблик EnglishZone_me🙈😂

Ну я поняла что это связано с женой, но всё равно хотелось переспросить.

Элиза Карагианни🌸adicionou o comentário 7 years ago

Тут же ещё слово Snookums - якобы милочка (иронично), но словари пишут что это ласково «лапуля»🤦🏻‍♀️

grumbleradicionou o comentário 7 years ago

Я не вижу разницы между милочка и лапуля. Почти любое слово переводится неоднозначно.

grumbleradicionou o comentário 7 years ago

Думаю, wifey - это когда о жене говорят, а не обращаются к ней (то же самое hubby - о муже). С трудом представляю как "человек с большим опытом" может это интерпретировать как котёнок/лапочка.

Compartilhar com os amigos