about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Мария Крыловаsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)

Петр сказал, что нам лучше подождать тебя у бассейна.

Comentário do autor

Peter said that we had better wait for you near the pool. - подскажите, пожалуйста, допустим ли такой перевод на английский?

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    Peter said we should wait for him near the pool.

    Tradução adicionada por Alexander Аkimov
    Ouro ru-en
    2

Discussão (6)

Alexander Аkimovadicionou o comentário 7 years ago

Peter said that we had better wait for you near the pool. Грамматически правильно, но had better выражает настоятельную рекомендацию и означает, что если чего-то не сделать, то будет плохо:
Google Search:
Had better is similar to should, but it's used for more urgent advice with bad consequences if you don't follow it (eg. You had better quit smoking or you'll die).
Также: https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/modals-and-modality/had-better

Мария Крыловаadicionou o comentário 7 years ago

Ясно, спасибо. А можно ли было бы употребить had better при, например, эмоциональной потребности встречи в данном контексте?

grumbleradicionou o comentário 7 years ago

"лучше" потеряно
Peter said we should rather wait for him near the pool.

Alexander Аkimovadicionou o comentário 7 years ago

Had better - предостережение. Эмоциональная потребность тут не влезает. Нужен уже другой пример для корректного перевода.

Compartilhar com os amigos