Ein Sucheradicionou o comentário 7 лет назад
В русском языке, как и в немецком, в данном обороте речи имеется в виду не один "уголек" или собирательное имя существительное "уголь", а "угли" ("Kohlen"):
wie auf glühenden Kohle sitzen
wie auf glühenden Kohlen sitzen
Editadoсидеть как на иголках
wie auf glühenden Kohlen sitzen
Editadoсидеть словно (как, будто) на горящих (раскаленных) углях / угольях
как сидеть на горящем угле
В русском языке, как и в немецком, в данном обороте речи имеется в виду не один "уголек" или собирательное имя существительное "уголь", а "угли" ("Kohlen"):