Arthur, а откуда это последнее предложение - "But the solution does not come easily, even to him - after all, the archeological team are very conspicuous, and each has a cast-iron alibi."?
В русском исходном тексте этой фразы нет.
Passar para Perguntas e respostas
Kate Smirnovasolicitou a tradução hace 7 años
Como traduzir? (ru-en)
Эми пробует самостоятельно докопаться до правды. На ее счастье, в этих местах проездом оказывается великий сыщик Эркюль Пуаро, который соглашается помочь в расследовании убийства
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Amy tries to find the truth herself. Fortunately, there is the great detective Hercule Poirot passing through these places, who agrees to help with investigation of the murder.
Tradução adicionada por Jane LeshOuro ru-en1 - 2.
Amy tries to find the truth on her own. By her good fortune, famous sleuth Hercule Poirot is passing through, and agrees to help the murder investigation. But the solution does not come easily, even to him - after all, the archeological team are very conspicuous, and each has a cast-iron alibi.
Tradução adicionada por Arthur Brock1
Discussão (2)
Jane Leshadicionou o comentário hace 7 años
Arthur Brockadicionou o comentário hace 7 años
В более ранней редакции текста было третье предложение. он изменился.
(+++ "great detective")