Ehlzara, keep - это вовсе не нести
Passar para Perguntas e respostas
Елизавета Стенькинаsolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
keep accountable
Traduções dos usuários (3)
- 1.
Привлечь к ответу / Привлекать к ответственности
Tradução adicionada por Paddington BearOuro en-ru2 - 2.
обеспечивать подотчетность
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru1 - 3.
нести ответственность
Tradução adicionada por Ehlzara Bezgerts0
Discussão (4)
grumbleradicionou o comentário 7 лет назад
grumbleradicionou o comentário 7 лет назад
Привлечь / Привлекать - на мой взгляд, неправильно, т.к. до привлечения дело может и не дойти.
Paddington Bearadicionou o comentário 7 лет назад
Grumbler: если слово "Привлекать" ассоциируется с уголовными или администратисными правонарушениями, могу предложить более мягкий и универсальный вариант: "Заставить кого-л. отвечать за свои поступки".
grumbleradicionou o comentário 7 лет назад
Почти то же самое. Звучит, как кто-то сделал что-то не так и ему приходится за это отвечать.
В моем понимании это лишь потенциальная возможность привлечь/заставить, система подотчетности, чувство ответственности. Если все работает нормально, то не надо ни привлекать, ни заставлять отвечать, хотя может дойти и до этого.