Passar para Perguntas e respostas
yuliya achilovasolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
За двумя зайцами - (перевод на английский пожалуйста)
Traduções dos usuários (3)
- 1.
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
EditadoIf you run after two hares you will catch neither.
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en4 - 2.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
EditadoGrasp all, lose all. (дословно: За все хвататься-все потерять)
Tradução adicionada por Paddington BearOuro ru-en2 - 3.
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
EditadoDogs that put up many hares kill none.
Tradução adicionada por Paddington BearOuro ru-en2