Извините, а могу я перевести это взависимости от контекта, промокнул/вытер слезы?
Dabbed at her eyes Beneath her spectacles
Traduções dos usuários (2)
Discussão (6)
Конкретно глагол dab?
Могли бы, если бы там было "she dabbed her eyes", без "at".
Спасибо
With 'at' - "Professor McGonagall pulled out a lace handkerchief and dabbed at her eyes beneath her spectacles" -
"Профессор Макгонаголл достала кружевной платочек и промокнула глаза под очками" -
Actually it turns out that either is correct: