We usually avoid the confluence of the words “very varied” but saying “quite varied”
переведите пожалуйста: русская кухня очень разнообразна и вкусна
Traduções dos usuários (3)
- 1.
Russian cuisine is quite varied and delicious
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en1 - 2.
Russian cookery is very varied and tasty
Tradução adicionada por Софья Григорьева0 - 3.
Russian cuisine is multifarious and delicious.
Tradução adicionada por Alexander АkimovOuro ru-en0
Discussão (8)
+Elena
Thank you, Uly. Actually, I checked it with Ngram which showed high frequency of very varied...
I️ didn’t say it was incorrect, just clumsy.
If you look at both the expressions on ngrams, you’ll see that “very varied” was hugely popular and is in a decline, while “quite varied“ was much less popular but is on an incline.
It's just strange that it is frequently used even being clumsy 🌝
I personally hate it, I don’t let any of my translators use it.
I didn't like it either, I think I didn't check "quite varied"well and didn't get that result in Ngram. It's the same in Russian - we call it неблагозвучно, неблагозвучие