Не вопрос бы писался с маленькой буквы, я думаю.😉
Когда вы забронировали путевки на отдых
Traduções dos usuários (3)
- 1.
When you booked your vacation package
Comentário do tradutor
- если, конечно, это не вопрос
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en1 - 2.
Когда вы забронировали путевки на отдых?
EditadoWhen did you book your vacation?
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en1 - 3.
Когда вы забронировали путевки на отдых?
EditadoWhen did you book your vacation packages?
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en1
Discussão (14)
почему? Например,
Когда вы забронировали путевки на отдых, начните думать о том, что вы возьмете с собой
Тогда было бы When you have your vacation package booked ... Там же не реальное действие в определённый момент в прошлом.
Все нормально у Grumblera
тогда было бы ONCE you've booked your vacation package...
Ну хорошо...
When you booked your vacation package the prices were lower
That too
What too? You can't say 'once' in this case.
“once” was a correction of Tatiana’s sentence.
“too” I was agreeing with you
Ah... I thought that you disagreed with "Когда вы забронировали путевки на отдых, начните думать о том, что вы возьмете с собой" - in which case "once" did make sense.
Улий, спасибо за исправление!)
Nope, you correct in all your comments.
Tatiana, you’re welcome 😉