about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Bakhish Aliguliyevsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)

all days long

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    all DAY long

    Editado

    весь день

    Tradução adicionada por ⦿ ULY
    Ouro en-ru
    2

Discussão (14)

Jane Leshadicionou o comentário 7 years ago

my pleasure)

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Jane, I think your translation is more suited to ALL DAY LONG, we don't use the plural DAYS in this expression. Bakhish, is there more context?

Bakhish Aliguliyevadicionou o comentário 7 years ago

Uly I nave not other context.but I have one book in this book also this sentence was shown like "все дни напролет"

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

That is incorrect. If anything, it would be “days and days” or “days on end.” We don’t say “all days long” in any situation.

Jane Leshadicionou o comentário 7 years ago

That's something new to me, thank you!

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

👍🏼

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Улий, надо, чтобы это знали все. Добавь, пжлст, перевод с исправлением.😉

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Done

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

А про «все дни напролёт»?)

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Как? Запрос ведь про «all days long»

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Я просто подумала, что days and days и days on end были бы тоже полезны как комментарий к этому переводу или же как отдельный перевод. «Целыми днями», «дни напролёт».

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Я согласен, но как комментарий, не как перевод этого запроса)

Compartilhar com os amigos