Alexander Аkimovadicionou o comentário 7 anos atrás
Разгрести - походит?
Без контекста переводить такие вещи, если это не идиома неблагодарное занятие.
spread open
доступен для публики/ открытый разворот ( журнала)
широко распространённый
распахнуть, разложить, расправить (что-то на столе) раздвинуть (бёдра) и т.п.
открыться нараспашку
Разгрести - походит?
Без контекста переводить такие вещи, если это не идиома неблагодарное занятие.
да, иначе - "пальцем в небо" ...
Или в лучшем случае - в серое облако.
почему? "распахнуть, широко раскрыть, раздвинуть" других значений, вроде нет.
Анастасия, мне бы Вашу фантазию, я бы целыми днями сидел и фантазировал!