Passar para Perguntas e respostas
![](https://api.lingvolive.com/pictures/387682.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Roman Okunsolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
They have advised that the sale proceeds of the vehicle had been taken off the agreement prior to the Liability Letter being sent
Traduções dos usuários (1)
- 1.
(?) Они сообщили мне, что выручка от продажи автомобиля была изъята из соглашения/договора* до того, как письмо об освобождении от ответственности было послано.
Comentário do tradutor
Непонятно, что "proceeds ...had been taken off the agreement" означает. Обычно это имя одной из нескольких сторон которое может быть "taken off the agreement".
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru2