about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
G Ksolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)

можешь обращаться мне на ТЫ)

Traduções dos usuários (3)

  1. 1.

    Don't call me sir/ma'am. (You can call me Uly.)

    Tradução adicionada por ⦿ ULY
    Ouro ru-en
    6
  2. 2.

    you can dispense with the formalities

    Tradução adicionada por ⦿ ULY
    Ouro ru-en
    5
  3. 3.

    Let's not stand on ceremony.

    Tradução adicionada por ⦿ ULY
    Ouro ru-en
    3

Discussão (12)

Alex Hrypunadicionou o comentário 7 years ago

в английском фраза теряет смысл:)

Alex Hrypunadicionou o comentário 7 years ago

возможный аналог - когда разрешаешь называть себя уменьшительным именем:
- Hey, Michael!
- It's OK, you can call me Mike.

Alex Hrypunadicionou o comentário 7 years ago

without familiarity = на ВЫ

Руслан Заславскийadicionou o comentário 7 years ago

в английском ее существование вообще не имеет смысл, отсюда и переводить нечего

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Sergey, you mean WITH familiarity

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Which one?

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Thank you, Alex, I wanted to suggest that, but I didn't want to show up the natives 😜

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Но так говорят. Только «КО мне на ты».

Compartilhar com os amigos