Passar para Perguntas e respostas
Юра Сухановsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)
This should be square shaped, sterile occlusive dressing, large enough to overlap the edges of the wound, and should be taped on the three of its four sides in order to provide a flutter-type valve effect.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Это должна быть квадратная непроницаемая повязка, достаточно большая для того, чтобы перекрыть края раны, и она должна быть приклеена лентой по трем краям для того, чтобы играть роль (/создать эффект) клапана (пропускающего воздух только наружу)
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru2