Passar para Perguntas e respostas
Taylor Collinssolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)
With respect to the Bible, I used its terminology - that is, angels, pillars of fire and so on - because those were words used by the ancients to describe phenomena in the terms understandable in their day.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Что же касается Библии, я использовал ее язык - а именно, ангелы, столпы огненные и так далее - потому что именно этими словами пользовались древние люди для описания необычных явлений терминами, понятными в их эпоху.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru1