about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general ruso-chino
  • dicts.universal_ru_zh.description

пожалуйста

  1. 请 qǐng; 劳驾 láojià

  2. (при выражении согласия) 请 qǐng; (в ответ на благодарность) 不要客气 bùyào kèqi

Ejemplos de los textos

Расскажите, пожалуйста, о программе визита министра иностранных дел Ян Цзечи в США.
请介绍杨洁篪外长访问美国的日程。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Президент Габона вчера скончался от болезни. Скажите, пожалуйста, как это комментирует китайская сторона.
加蓬总统昨天病逝,请问中方有何评论?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
По сообщениям СМИ, вчера в акватории к западу от Республики Корея китайское рыболовецкое судно затонуло в результате столкновения с южнокорейским сухогрузом. Скажите, пожалуйста, что нового относительно этого инцидента?
据报道,昨天有一艘中国渔船在韩国西部海域被韩国货轮撞沉,目前最新进展情况如何?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Как стало известно, первый заместитель министра иностранных дел КНДР Ким Гэ Гван находится в Китае с визитом. Расскажите, пожалуйста, о цели его визита.
据了解,朝鲜第一副外相金桂冠正在中国访问,请介绍他此次访华的目的。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Завтра открывается 8-я ярмарка Китай-АСЕАН. Расскажите, пожалуйста, кто из видных политических деятелей стран АСЕАН будет присутствовать на ней.
第八届中国-东盟博览会将于明天开幕,请介绍东盟国家政要出席情况。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Нынешние контакты длились всего несколько часов. Скажите, пожалуйста, почему они так быстро закончились?
此次接触只持续了几个小时,请问为何如此简短?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Расскажите, пожалуйста, о предстоящем визите в Китай министра иностранных дел Индии П. Мукерджи.
请介绍印度外长慕克吉访华情况。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
– Ой, простите, – взмолилась Алиса, – пожалуйста, рассказывайте, я вас больше ни разу не перебью! Вы говорили – там что-то было… – напомнила она.
“不, 请你继续讲吧!” 爱丽丝低声恳求着说, “我再不打岔了, 也许有那样一个井吧。”
Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Пожалуйста, пожалуйста! – умоляла Алиса.
“就是, 请讲一个吧!” 爱丽丝恳求着。
Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Вчера с ним провел встречу вице-премьер Госсовета КНР Ли Кэцян. Соответствующую информацию мы уже опубликовали. Посмотрите, пожалуйста.
昨天,国务院副总理李克强会见了斯特恩特使一行,我们已经发布了相关消息,请你查阅。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Второй вопрос: вчера МИД Китая и Франции опубликовали информационное коммюнике. Скажите, пожалуйста, является ли данное коммюнике относительно неофициальным документом?
第二,昨天中法两国外交部发布了新闻公报,请问新闻公报是否是一种相对来说非正式的形式?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Вопрос: Недавно завершилось совещание заведующих политическими отделами МИД шести стран по ядерной проблеме Ирана. Заинтересованные страны предложили ввести новые санкции против Ирана. Скажите, пожалуйста, какова позиция Пекина?
问:伊朗核问题六国外交部政治总司长会议近期结束后,有关国家提出要对伊朗实施进一步制裁,请问中方持何立场?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Расскажите, пожалуйста, о плане встреч руководителей Китая и ЕС в этом году.
请介绍今年中欧领导人会晤安排。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Ответ: Относительно первого вопроса я вчера уже изложил нашу позицию. Посетите еще раз сайт МИД, пожалуйста.
答:你的第一个问题并不是“很快”,已经慢了。我昨天已经表明了立场,请你再查阅一下外交部的网站。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Кроме того, расскажите, пожалуйста, о подготовке к встрече спецпредставителей Китая и Индии по пограничным вопросам.
另外,请介绍中印边界问题特别代表会晤的筹备情况。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Añadir a mi diccionario

пожалуйста1/2
请 qǐng; 劳驾 láojiàEjemplos

входите, пожалуйста! — 请进来!
садитесь, пожалуйста! — 请坐!
помогите, пожалуйста, поднять чемодан — 劳驾, 帮忙把手提箱抬起来
дайте, пожалуйста, пройти — 借光, 让我走过去吧
скажите, пожалуйста, где остановка? — 请问, 车站在哪儿?

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!