sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general ruso-francés- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
принижать
см. принизить
Ejemplos de los textos
Критик, который лезет из кожи вон, чтобы принизить до себя великих людей и великие мысли, и веселая девица, которой нравится унижать своего любовника, по сути дела — два вредоносных зверя одной и той же породы.Le critique qui s’acharne à rabaisser à sa taille les grands hommes et les grandes pensées, – et la fille qui s’amuse à avilir ses amants, sont deux bêtes malfaisantes de la même sorte.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IJean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Ей-богу, не знаю, не гнуснее ли еще право слабого: оно расслабляет мысль в наши дни, оно принижает и эксплуатирует сильных.Ma parole, je ne sais pas si le droit du plus faible n’est pas plus odieux encore: il énerve la pensée d’aujourd’hui, il tyrannise et exploite les forts.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IVJean-Christophe Tome IVRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IVРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
- Папенька,- сказала она у лестницы, где старик ее обнял,- умоляю вас, ни в чем не принижайте своего священного авторитета.« Mon père, lui dit-elle au pied de l’escalier où le vieillard la saisit pour l’étreindre, je vous en supplie, ne diminuez en rien votre sainte autorité.Бальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаBalzac, Honore de / La recherche de l'absoluLa recherche de l'absoluBalzac, Honore deПоиски АбсолютаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
В этих случаях в Сезанне проступал провинциал, который, чуя всюду врагов, преграждавших ему доступ в салон Бугеро, надеялся обезоружить их своим видом бедного малого, приниженного и робкого.C'était alors le provincial qui perçait, voyant partout, lui barrant l'entrée du salon de Bouguereau, des ennemis qu'il espérait désarmer avec son allure de pauvre homme, humble et craintif.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Añadir a mi diccionario
принижать
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
принижать себя
se déprécier
принижать себя
se diminuer
Forma de la palabra
принизить
глагол, переходный
Инфинитив | принизить |
Будущее время | |
---|---|
я принижу | мы принизим |
ты принизишь | вы принизите |
он, она, оно принизит | они принизят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он принизил | мы, вы, они принизили |
я, ты, она принизила | |
оно принизило |
Действит. причастие прош. вр. | принизивший |
Страдат. причастие прош. вр. | приниженный |
Деепричастие прош. вр. | принизив, *принизивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | принизь | принизьте |
Побудительное накл. | принизимте |
Инфинитив | принизиться |
Будущее время | |
---|---|
я принижусь | мы принизимся |
ты принизишься | вы принизитесь |
он, она, оно принизится | они принизятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он принизился | мы, вы, они принизились |
я, ты, она принизилась | |
оно принизилось |
Причастие прош. вр. | принизившийся |
Деепричастие прош. вр. | принизившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | принизься | принизьтесь |
Побудительное накл. | принизимтесь |
Инфинитив | принижать |
Настоящее время | |
---|---|
я принижаю | мы принижаем |
ты принижаешь | вы принижаете |
он, она, оно принижает | они принижают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он принижал | мы, вы, они принижали |
я, ты, она принижала | |
оно принижало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | принижающий | принижавший |
Страдат. причастие | принижаемый | |
Деепричастие | принижая | (не) принижав, *принижавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | принижай | принижайте |
Инфинитив | принижаться |
Настоящее время | |
---|---|
я принижаюсь | мы принижаемся |
ты принижаешься | вы принижаетесь |
он, она, оно принижается | они принижаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он принижался | мы, вы, они принижались |
я, ты, она принижалась | |
оно принижалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | принижающийся | принижавшийся |
Деепричастие | принижаясь | (не) принижавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | принижайся | принижайтесь |