sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario general ruso-francés- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
пожарный
прил. d'incendie
сущ. м. см. пожарник
Business (Ru-Fr)
пожарный
в соч.
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Тот пожарный не был сумасшедшим!Le lieutenant de pompiers n’était pas fou!Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l' OperaLe Fantome de l' OperaLeroux, GastonПризрак ОперыЛеру, Гастон
А в десяти шагах от смотревших равномерно работал пожарный насос, выплевывая воду из своей ободранной металлической глотки.Et la pompe, à dix pas, gardait son haleine régulière, son crachement de gosier de métal écorché.Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileЗавоеваниеЗоля, Эмиль
Однажды пожарный резко упрекнул Джонатана: — Может быть, мы и похожи на космонавтов в капсуле, но они бы выкрутились, взяв равное количество мужчин и женщин.Un pompier apostropha un jour Jonathan - Nous sommes peut-être comme des cosmonautes dans leur capsule mais eux, ils se seraient débrouillés pour emporter un nombre égal d'hommes et de femmes.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Нет, это чихнул пожарный или кошка бросилась в погоню за добычей через пропасти этого висячего лабиринта.Non, c'est un pompier qui éternue, ou c'est un chat qui s'élance à la poursuite de son gibier, à travers les précipices de ce labyrinthe suspendu.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Одна из пожарных машин начинает сматывать шланги.Un des camions rouges commence à rembobiner ses tuyaux.Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogresAu bonheur des ogresPennac, Daniel© Éditions Gallimard, 1985Людоедское счастьеПеннак, Даниэль© Editions Gallimard, 1985© Долинин А., перевод на русский язык, 2001© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Там были и кюре, и мэр; а на свадьбу моей двоюродной сестры приехали даже пожарные.Le curé en était; le maire aussi; même, à la noce d'une de mes cousines, les pompiers sont venus.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Потом, по приказу инспектора Жерара Галена, пожарные.Puis des pompiers sous les ordres de l'inspecteur Gérard Galin.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Остроконечная крыша, паркетный пол, крошечный дворик с деревянным помостом и пожарным колодцем…Elle était pourvue d'un toit en pente, de parquet dans toutes les pièces et d'un petit jardin au bout duquel avaient été aménagés un emplacement où faire du feu et une terrasse.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Известно, что пожарные - смелые люди.Un lieutenant de pompiers, c’est brave!Леру, Гастон / Призрак ОперыLeroux, Gaston / Le Fantome de l' OperaLe Fantome de l' OperaLeroux, GastonПризрак ОперыЛеру, Гастон
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
пожарный автомобиль
autopompe
пожарный катер
bateau-pompe
пожарный автомобиль-насос
fourgon-pompe
пожарный рукав
lance
пожарный кран
pissette
пожарная каланча
beffroi
пожарная каланча
tour de guet
Forma de la palabra
пожарный
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пожарный | пожарные |
Родительный | пожарного | пожарных |
Дательный | пожарному | пожарным |
Винительный | пожарного | пожарных |
Творительный | пожарным | пожарными |
Предложный | пожарном | пожарных |
пожарный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | пожарный | пожарная | пожарное | пожарные |
Родительный | пожарного | пожарной | пожарного | пожарных |
Дательный | пожарному | пожарной | пожарному | пожарным |
Винительный | пожарный, пожарного | пожарную | пожарное | пожарные, пожарных |
Творительный | пожарным | пожарной, пожарною | пожарным | пожарными |
Предложный | пожарном | пожарной | пожарном | пожарных |