about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario general ruso-francés
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

перекусить

  1. (проволоку, нитку и т.п.) couper vt

  2. (закусить немного) разг. manger un morceau; casser une (или la) croûte (fam); manger sur le pouce (на ходу)

Ejemplos de los textos

– Вы, значит, нашли здесь что перекусить.
-Vous avez donc trouvé quelque chose ici?
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Все же Альберт согласился немного перекусить, чтобы набраться сил, которые, он чувствовал, могли ему понадобиться.
Il consentit cependant à prendre quelques aliments, pour ne pas perdre les forces dont il se sentait avoir besoin.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Она взяла свой бокал, прошла мимо него, спустилась в кухню, перекусила, допила чудесное вино, оставшееся в бутылке.
Elle prit son verre, passa devant lui, se rendit à la cuisine, mangea sur le pouce, finit la bouteille de vin merveilleux.
Киньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"Quignard, Pascal / Villa Amalia
Villa Amalia
Quignard, Pascal
© Editions Gallimard, 2006
Вилла "Амалия"
Киньяр, Паскаль
© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007
© Editions Gallimard, 2006
© И. Волевич, перевод, 2007
Они поспали несколько часов, а потом, перекусив и позанимавшись музыкой, на закате снова пустились в путь.
Ils prirent du sommeil pendant quelques heures, et après le repas et la musique, ils repartirent, au coucher du soleil.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936

Añadir a mi diccionario

перекусить1/2
couper

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

перекусывающий наспех
saucissonneur

Forma de la palabra

перекусить

глагол, переходный
Инфинитивперекусить
Будущее время
я перекушумы перекусим
ты перекусишьвы перекусите
он, она, оно перекуситони перекусят
Прошедшее время
я, ты, он перекусилмы, вы, они перекусили
я, ты, она перекусила
оно перекусило
Действит. причастие прош. вр.перекусивший
Страдат. причастие прош. вр.перекушенный
Деепричастие прош. вр.перекусив, *перекусивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перекусиперекусите
Побудительное накл.перекусимте
Инфинитивперекусывать
Настоящее время
я перекусываюмы перекусываем
ты перекусываешьвы перекусываете
он, она, оно перекусываетони перекусывают
Прошедшее время
я, ты, он перекусывалмы, вы, они перекусывали
я, ты, она перекусывала
оно перекусывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеперекусывающийперекусывавший
Страдат. причастиеперекусываемый
Деепричастиеперекусывая (не) перекусывав, *перекусывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перекусывайперекусывайте
Инфинитивперекусываться
Настоящее время
я *перекусываюсьмы *перекусываемся
ты *перекусываешьсявы *перекусываетесь
он, она, оно перекусываетсяони перекусываются
Прошедшее время
я, ты, он перекусывалсямы, вы, они перекусывались
я, ты, она перекусывалась
оно перекусывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеперекусывающийсяперекусывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--