sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general ruso-francés- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
оплатить
payer vt
Ejemplos de los textos
До сих пор она считала, что студент, а уж тем паче студентка,- это непременно дети богатых родителей: кто же еще в силах оплатить образование сына или дочери!Pour elle, jusque-là, un étudiant, et, à plus forte raison, une étudiante, c'était quelqu'un dont les parents ont de l'argent. Du moment qu'on paie des études à ses enfants...Сименон, Жорж / Я вспоминаюSimenon, Georges / Je me souviensJe me souviensSimenon, Georges© Georges Simenon, 1993Я вспоминаюСименон, Жорж© Издательство "Детская литература", 1985
- Ах, папенька, чем превращать металл в газообразное состояние, лучше бы вы его сберегли, чтобы оплатить векселя...Eh ! mon père, au lieu de vaporiser les métaux vous devriez bien les réserver pour payer vos lettres de change…Бальзак, Оноре де / Поиски АбсолютаBalzac, Honore de / La recherche de l'absoluLa recherche de l'absoluBalzac, Honore deПоиски АбсолютаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1955
Если дело за деньгами, я готов оплатить расходы.Je le paierai, si c'est là le problème.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Сезанн, не имевший в тот день ни единого су, не мог оплатить услуг артельщика.Cézanne, sans le sou ce jour-là, était hors d'état de payer les services d'un commissionnaire.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Я был принужден ответить, что Сезанн, прожив более пятидесяти пяти лет, не заработал своей живописью даже на то, чтобы оплатить хотя бы свои кисти и краски,—и это после тридцати пяти лет ожесточенной работы.Je fus obligé de répondre que Cézanne, à 55 ans passés, ne gagnait pas, avec sa peinture, de quoi seulement payer ses pinceaux et ses couleurs, et cela après 35 ans d'un labeur acharné.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Значит, счет можно будет оплатить!C’était le compte.Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame BovaryMadame BovaryFlaubert, GustaveГоспожа БовариФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1971
- Я нашел вчера этот счет у себя на письменном столе, - продолжал он, - но, к великому моему огорчению, никак не могу сейчас его оплатить.— J'ai trouvé hier ce mémoire sur mon bureau, continua-t-il, et je suis désolé, je ne puis absolument pas le solder en ce moment.Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La cureeLa cureeZola, EmileДобычаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Ваша красавица просила у меня кое-какие тряпки, и я обещал завтра их ей доставить. Таким образом вы оплатите их.Votre petite femme m’a demandé quelques chiffons que je me propose de lui porter demain, de la sorte ils se trouveront soldés.Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire LerougeL'affaire LerougeGaboriau, EmileДело вдовы ЛеружГаборио, Эмиль
Сколь бы дешево ни оплачивались перевозки, но за них платили наличной монетой.Les transports aussi, si faiblement rétribués qu'ils soient, se paient en numéraire.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Москвичи зарабатывают в среднем 400 долларов в месяц: как им удается оплачивать GSM?Les Moscovites gagnent en moyenne 400 $ par mois: comment font-ils pour se payer un GSM?Бегбедер, Фредерик / Романтический эгоистBeigbeder, Frederic / L'Egoiste RomantiqueL'Egoiste RomantiqueBeigbeder, Frederic© Éditions Grasset & Fasquelle, 2005Романтический эгоистБегбедер, Фредерик© М. Зонина, перевод на русский язык, 2006© Frédéric Beigbeder, 2009© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Издательство «Иностранка»
Стоимость проезда я оплачу.Je paierai là traversée...Сименон, Жорж / Пассажир "Полярной лилии"Simenon, Georges / Le Passager du PolarlysLe Passager du PolarlysSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991Пассажир "Полярной лилии"Сименон, Жорж
И по воскресеньям оплачивают карусель.et l’on vous paie les chevaux de bois le dimanche! »Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Покупаю его у вас, правда, в долг, а еще лучше – с условием, что вы отныне становитесь кассиром нашей «шкатулки», как выражается, говоря о своей казне, прусский король, и будете оплачивать мои путевые расходы до Вены.Je vous achète ceci à crédit toutefois, ou pour mieux dire à condition que vous allez être le caissier de notre chatouille, comme dit le roi de Prusse de son trésor, et que vous m'avancerez la dépense de mon voyage jusqu'à Vienne.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Компания желает снизить плату за вагонетку и особо оплачивать работу по креплению.Elle veut baisser le prix de la berline, payer le boisage à part.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Añadir a mi diccionario
оплатить
payerEjemplos
оплатить письмо — affranchir une lettre
оплатить счёт — acquitter une note, régler un compte
с оплатитьенным ответом — réponse payée
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
заранее оплатить
prépayer
разрешение на условный допуск импортного товара, не оплаченного пошлиной
acquit-à-caution
могущий быть оплаченным, погашенным
acquittable
оплаченная акция
action libérée
оплачиваемая деятельность
activité lucrative
не оплачиваемая деятельность
activité non salariée
оплачиваемая деятельность
activité rémunérée
акция, оплачиваемая наличными деньгами
action de numéraire
оплаченный бланк для авиаписьма
aérogramme
оплаченный почтовыми марками
affranchi
оплачено правильно
affranchi dûment
оплачиваемый почтовыми марками, франкируемый
affranchissable
оплачиваемых приобретателями-кредиторами общества путем отказа от своих прав требования
augmentation du capital par compensation de créances
плохо оплачиваемую работу
besogneux
мелкая, плохо оплачиваемая работа
bricole
Forma de la palabra
оплатить
глагол, переходный
Инфинитив | оплатить |
Будущее время | |
---|---|
я оплачу | мы оплатим |
ты оплатишь | вы оплатите |
он, она, оно оплатит | они оплатят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оплатил | мы, вы, они оплатили |
я, ты, она оплатила | |
оно оплатило |
Действит. причастие прош. вр. | оплативший |
Страдат. причастие прош. вр. | оплаченный |
Деепричастие прош. вр. | оплатив, оплатя, *оплативши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оплати | оплатите |
Побудительное накл. | оплатимте |
Инфинитив | оплачивать |
Настоящее время | |
---|---|
я оплачиваю | мы оплачиваем |
ты оплачиваешь | вы оплачиваете |
он, она, оно оплачивает | они оплачивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оплачивал | мы, вы, они оплачивали |
я, ты, она оплачивала | |
оно оплачивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оплачивающий | оплачивавший |
Страдат. причастие | оплачиваемый | |
Деепричастие | оплачивая | (не) оплачивав, *оплачивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оплачивай | оплачивайте |
Инфинитив | оплачиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *оплачиваюсь | мы *оплачиваемся |
ты *оплачиваешься | вы *оплачиваетесь |
он, она, оно оплачивается | они оплачиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оплачивался | мы, вы, они оплачивались |
я, ты, она оплачивалась | |
оно оплачивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оплачивающийся | оплачивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |