sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario ruso-francés de negocios- Contains 13,000 terms relating to:
- - negotiations,
- - visiting industrial objects,
- - solving financial, custom and everyday problems,
- - translating contracts, business letters, technical documentation kits.
- Contains 13,000 terms relating to:
- - negotiations,
- - visiting industrial objects,
- - solving financial, custom and everyday problems,
- - translating contracts, business letters, technical documentation kits.
неопределенность
incertitude f | ambiguïtée f | imprécision f (d'une norme juridique)
Chemistry (Ru-Fr)
неопределенность
indétermination
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
На самом деле, Альберт не надеялся получить так много, и даже самая неопределенность этого решения была ему сладка, ибо рассеяла опасения, связанные с самонадеянной заносчивостью Андзолето.En effet, Albert avait obtenu plus qu'il n'espérait, et cette irrésolution lui était douce auprès de ce qu'il avait craint, tant il était éloigné de l'outrecuidante fatuité d'Anzoleto.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.Consuelo. Tome II.Sand, GeorgeКонсуэло. Том II.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
В голове был туман, неопределенность, какая‑то растерянность.Mon esprit flottait, indistinct, un peu perplexe.Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteExtension du domaine de la lutteHouellebecq, MichelРасширение пространства борьбыУэльбек, Мишель
Но эти немногие слова следовало высказать очень твердо; малейшая неопределенность вызвала бы в нем невероятные страхи и муки.Mais ce peu de mots ne pouvait être vague; s'il n'était pas complétement affirmatif, il ferait naître des angoisses et des craintes affreuses.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Еще года не прошло с тех пор, как она рассталась с Порпорой, однако этот год неопределенности, огорчений и печали оставил на озабоченном челе маэстро глубокие следы страданья и дряхлости.Un an ne s'était pas écoulé depuis qu'elle avait quitté le Porpora, et cette année d'incertitudes, d'ennuis et de chagrins avait imprimé au front soucieux du maestro les traces profondes de la souffrance et de la vieillesse.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
uncertainty
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоBronce fr-ru
Expresiones
неопределенность происхождения детей
confusion de part
Forma de la palabra
неопределённость
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | неопределённость | *неопределённости |
Родительный | неопределённости | *неопределённостей |
Дательный | неопределённости | *неопределённостям |
Винительный | неопределённость | *неопределённости |
Творительный | неопределённостью | *неопределённостями |
Предложный | неопределённости | *неопределённостях |