sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario general ruso-francés- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
ввязать
tricoter vt
(впутать) разг. mêler vt (dans qch)
Ejemplos de los textos
Публика имела полное право негодовать на несправедливость Кристофа: ведь она не ввязывалась в схватку между различными течениями в искусстве; она осторожно обходила все жгучие вопросы и из боязни попасть впросак аплодировала всем.Il avait tous les droits de crier à l’injustice: il avait pris bien garde de ne se mêler à aucune bataille d’art; il se tenait prudemment en dehors de toute question brûlante; et de peur de se tromper, il applaudissait tout.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IIJean-Christophe Tome IIRolland, Romain© BiblioLife, LLCЖан-Кристоф, Том IIРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Запад жертвует ему своими драгоценными металлами и, чтобы добыть пряности, ввязывается в трудную левантийскую торговлю, которая охватывает половину земного шара.L'Occident lui sacrifie bel et bien ses métaux précieux et, pour s'en saisir, s'engage dans le difficile commerce du Levant qui fait à moitié le tour de la terre.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Америка меня научила: отступать, не ввязавшись в битву, значит обосраться.Si l'Amérique m'a appris une chose, c'est bien de ne jamais renoncer.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
опять ввязывать
rengager
ввязываться в
se flanquer
снова ввязываться
se rembarquer
ввязаться во что-либо
s'embarquer
Forma de la palabra
ввязнуть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | ввязнуть |
Будущее время | |
---|---|
я ввязну | мы ввязнем |
ты ввязнешь | вы ввязнете |
он, она, оно ввязнет | они ввязнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ввяз | мы, вы, они ввязли |
я, ты, она ввязла | |
оно ввязло |
Причастие прош. вр. | ввязнувший, ввязший |
Деепричастие прош. вр. | ввязнув, ввязши, *ввязнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ввязни | ввязните |
Побудительное накл. | ввязнемте |
Инфинитив | ввязать |
Настоящее | |
---|---|
я ввязаю | мы ввязаем |
ты ввязаешь | вы ввязаете |
он, она, оно ввязает | они ввязают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ввязал | мы, вы, они ввязали |
я, ты, она ввязала | |
оно ввязало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ввязающий | ввязавший |
Деепричастие | ввязая | (не) ввязав, *ввязавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ввязай | ввязайте |
ввязать
глагол, переходный
Инфинитив | ввязать |
Будущее время | |
---|---|
я ввяжу | мы ввяжем |
ты ввяжешь | вы ввяжете |
он, она, оно ввяжет | они ввяжут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ввязал | мы, вы, они ввязали |
я, ты, она ввязала | |
оно ввязало |
Действит. причастие прош. вр. | ввязавший |
Страдат. причастие прош. вр. | ввязанный |
Деепричастие прош. вр. | ввязав, *ввязавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ввяжи | ввяжите |
Побудительное накл. | ввяжемте |
Инфинитив | ввязаться |
Будущее время | |
---|---|
я ввяжусь | мы ввяжемся |
ты ввяжешься | вы ввяжетесь |
он, она, оно ввяжется | они ввяжутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ввязался | мы, вы, они ввязались |
я, ты, она ввязалась | |
оно ввязалось |
Причастие прош. вр. | ввязавшийся |
Деепричастие прош. вр. | ввязавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ввяжись | ввяжитесь |
Побудительное накл. | ввяжемтесь |
Инфинитив | ввязывать |
Настоящее время | |
---|---|
я ввязываю | мы ввязываем |
ты ввязываешь | вы ввязываете |
он, она, оно ввязывает | они ввязывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ввязывал | мы, вы, они ввязывали |
я, ты, она ввязывала | |
оно ввязывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ввязывающий | ввязывавший |
Страдат. причастие | ввязываемый | |
Деепричастие | ввязывая | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ввязывай | ввязывайте |
Инфинитив | ввязываться |
Настоящее время | |
---|---|
я ввязываюсь | мы ввязываемся |
ты ввязываешься | вы ввязываетесь |
он, она, оно ввязывается | они ввязываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ввязывался | мы, вы, они ввязывались |
я, ты, она ввязывалась | |
оно ввязывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ввязывающийся | ввязывавшийся |
Деепричастие | ввязываясь | (не) ввязывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ввязывайся | ввязывайтесь |