about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario ruso-español
  • This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
  • The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
  • The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
  • The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.

положение

с

  1. (местонахождение) situación f, posición f

  2. (тела) posición f, disposición f; actitud f (поза)

  3. (статус) condición f, posición f

  4. (состояние) estado m, situación f, posición f

  5. (тезис) tesis f

  6. (пункт документа) disposición m

Essential (Ru-Es)

положение

с.

  1. (местонахождение) situación f, posición f

  2. (тела и его частей) posición f, disposición f; actitud f (поза)

  3. (социальное, общественное) condición f, posición f

  4. (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición f

  5. (тезис) tesis f

  6. (устав) reglamento m

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Он сидел не шевелясь перед столом и не мог решить, что ему делать: переменить ли положение тела, встать ли, чтобы пойти вымыть руки, отворить ли окно, за которым пасмурный день уже переходил в сумерки...
Permaneció inmóvil, sentado ante la mesa, incapaz de decidir qué hacer: cambiar de postura, levantarse de la silla y lavarse las manos, o abrir la ventana, tras la cual el día lluvioso comenzaba a oscurecerse con las sombras de la noche.
Набоков, Владимир / МашенькаNabokov, Vladimir / Mashenka
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Машенька
Набоков, Владимир
Мне почудилось, что итальянец на мгновение сморщился, будто ему не понравилась моя наружность – или положение, в коем я оказался.
Por un momento creí ver fruncirse el ceño del italiano, como si no estuviera satisfecho de mi estado, O de mi situación.
Перес-Реверте, Артуро / Чистая кровьPerez-Reverte, Arturo / Limpieza De Sangre
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Стоя у входа, он помахивал рукой вслед отъезжавшим, а сам думал: «Мое состояние и положение унаследуют дочери и те проходимцы, которым удастся затащить их в постель.
Desde el portal respondió a los saludos agitando la mano. Toda mi fortuna y todo mi prestigio los heredarán mis hijas, iba pensando, y los chulos que las encamen.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
На несколько минут он потерял ощущение времени, потом расстегнул рубаху и повернулся на другой бок, безуспешно пытаясь найти удобное положение.
Perdió noción del tiempo y al rato se desabotonó la camisa; dio vueltas sobre la colcha y cambió de posición un millón de veces.
Джардинелли, Мемпо / Жаркая лунаGiardinelli, Mempo / Luna caliente
Luna caliente
Giardinelli, Mempo
Жаркая луна
Джардинелли, Мемпо
Как уже отмечалось Группой в ее предыдущих докладах, положение чернокожих женщин продолжает вызывать самую большую озабоченность.
Como ya señaló el Grupo en sus informes anteriores, la situación de las mujeres negras sigue suscitando las mayores inquietudes.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Поколебавшись мгновение, она подошла к стулу и села: на ней была короткая юбка, и, выбери она глубокое кресло, принятая поза могла бы поставить ее в неудобное, если не смешное, положение.
Ella eligió una silla tras una vacilación breve: como llevaba una falda muy corta la postura que habría tenido que adoptar en uno de los butacones de la biblioteca habría sido forzada y hasta ridícula.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
Не мог же я сказать ей, в какое нелепое положение она меня ставит!
¡No podía decirle en qué posición embarazosa me ponía!
Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella Ketz
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
Соглашение также включало положение, предусматривающее "невменение в вину участие или неучастии в забастовках".
El acuerdo incluía también una clS.u3u.li en la que se prometía que "no serían sancionados los huelguistas ni los no huelguistas".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Дон Лесмес скрывает, что посещает дом Апачи, положение обязывает соблюдать форму, он сказал Долоринье, что зовут его дон Висенте и он – священник.
Don Lesmes va muy de tapadillo a casa de la Apacha, su posición le obliga a guardar las formas, a Doloriñas le dijo que se llamaba don Vicente y era sacerdote.
Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойников
Мазурка для двух покойников
Села, Камило Хосе
Mazurca Para Dos Muertos
Cela, Camilo Jose
Несмотря на отмену два года тому назад законов о пропусках, положение чернокожего населения в отношении свободы передвижения не улучшилось.
A pesar de que la Ley de pases quedó derogada hace dos años, no ha mejorado la situación de la población negra por lo que respecta a la libertad da movimiento.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Но сейчас ты зарвался и должен исправить положение любыми средствами.
Pero esta vez has llevado la cosa demasiado lejos y vas a tener que rectificar quieras o no.
Мендоса, Эдуардо / Город чудесMendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
В какое положение ты нас всех поставил?
En qué situación estúpida nos pones a todos?
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vida
Shostakovich. Recuerdos de una vida
Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim
© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.
© Mijaíl Árdov, 2003
© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Наш отец
Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
Такое же положение наблюдается в области достижения равенства в образовании.
Lo misino ocurría con respecto a la igualdad en la enseñanza.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Позвольте мне в сжатой форме изложить точку зрения Соединенных Штатов на современное положение в мире.
Quiero resumir brevemente las opiniones de los Estados Unidos sobre el actual escenario mundial.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© 2010 Naciones Unidas
Она нашла удобное положение, на боку.
Buscó una posición cómoda, de costado.
Пуиг, Мануэль / Крашеные губкиPuig, Manuel / Boquitas pintadas
Boquitas pintadas
Puig, Manuel
© Manuel Puig, 1969
Крашеные губки
Пуиг, Мануэль

Añadir a mi diccionario

положение1/13
Sust. neutrosituación; posiciónEjemplos

географическое ~ — situación geográfica

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    reglamento

    Traducción agregada por foreforever1 foreforever1
    0

Expresiones

социальное положение
estado
семейное положение
estado civil
чрезвычайное положение
estado de emergencia
правовое положение
situación jurídica
финансовое положение
situación financiera
существующее положение
posicion actual
дополнительное положение
disposicion adicional
переходное положение
disposicion transitoria
чрезвычайное положение
regimen de emergencia (de excepcion)
аннулирующее положение
disposicion derogatoria
положение об отмене ранее действующих законов
disposicion derogatoria
военное положение
ley marcial
основные положения
bases

Forma de la palabra

положение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйположение, *положеньеположения, *положенья
Родительныйположения, *положеньяположений
Дательныйположению, *положеньюположениям, *положеньям
Винительныйположение, *положеньеположения, *положенья
Творительныйположением, *положеньемположениями, *положеньями
Предложныйположении, *положеньеположениях, *положеньях