El diccionario ruso-español- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
- This dictionary includes 52,475 common words, meanings, and expressions of modern Spanish and Russian. Words with multiple meanings are represented by key meanings with example sentences of their use.
- The end of each part of the dictionary is accompanied by a separate list of geographical names.
- The dictionary is most useful in preparing for Spanish language exams, and particularly for the Unified State Exam.
- The dictionary is ideal for schoolchildren and students, as well as for all students of the Spanish language.
идти
ir vi; andar vi
(происходить) marchar vi; ir vi; tener lugar
(соглашаться) aceptar vt
(быть к лицу) ir bien; favorecer vi (о платье)
(об осадках)
(о спектакле) poner vt, echar vt; proyectar vt (о фильме)
Essential (Ru-Es)
идти
несов.
(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)
ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi (шагать); marchar vi (передвигаться); venir (непр.) vi (откуда-нибудь)
(приближаться) llegar vi, venir (непр.) vi
(отправляться) partir vi, salir (непр.) vi
(доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar
(исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi (течь); brotar vi (кровоточить); supurar vi (гноиться); exhalar vi (о запахе)
(распространяться - о слухах, вестях) llegar vi
(пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) vi
(о времени) pasar vi; transcurrir vi
(происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugar
(находить сбыт) venderse
(передаваться куда-либо) presentar vt
(действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi
(поступать куда-либо) entrar vi, ingresar vi; hacerse (непр.) (делаться)
на + вин. п. (соглашаться; быть готовым) aceptar vt
(употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta (требоваться)
(быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)
разг. (входить, влезать) entrar vi
(в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)
(о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt (о фильме)
(об осадках)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Мартин Марко бредет по городу, ему не хочется идти спать.Martín Marco vaga por la ciudad sin querer irse a la cama.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Он протянул руку и стал искать фуражку, чтобы идти, но фуражки не было.Alargó la mano y se puso a buscar la gorra para irse, pero la gorra no estaba.Андреев, Леонид / БезднаAndreiev, Leonid / El abismoEl abismoAndreiev, Leonid© El Olivo Azul 2010© de la traducción y notas: Marta Sánchez-Nieves 2010БезднаАндреев, Леонид
– Я должна идти, уже поздно.– Me tengo que marchar, se me hace tarde.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
— Дальше проезда нет, вам придется идти пешком...La carretera está cortada y tendrán que ir a pie.Ардов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006Наш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим
– Вам надо идти, – сказала Марина.— Debe usted marcharse ya — dijo Marina.Булычев, Кир / Белое платье ЗолушкиBulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaEl vestido blanco de CenicientaBulychev, KirБелое платье ЗолушкиБулычев, Кир
"Но не может же все идти так ровно и гладко и получаться само собой?" – подумала она.«Las cosas no pueden ser tan sencillas y salir todo tan bien», se dijo.Варгас Льоса, Марио / Похвальное слово мачехеVargas Llosa, Mario / Elogio De La MadrastraElogio De La MadrastraVargas Llosa, MarioПохвальное слово мачехеВаргас Льоса, Марио
– До свидания, пташечка моя, надо идти на работу.– Adiós, pajarito mío, me voy a trabajar.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Пора идти спать, ничего лучше не придумаешь.Anda, vamonos a dormir, será lo mejor.Села, Камило Хосе / УлейCela, Camilo Jose / La ColmenaLa ColmenaCela, Camilo JoseУлейСела, Камило Хосе
Роза Лоуресос, мать тамошних Марвисов, не позволяла ему идти: он одной крови с моими сыновьями и в моем доме никому не помешает, в горах может стать хуже.Rosa Loureses, la madre de los Marvises de allí, no lo dejaba marchar. – Tiene la misma sangre que mis hijos y en esta casa no molesta, por el monte puede ponerse peor.Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
И надо идти по нужде.Y de repente, hay que salir a hacer una necesidad.Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
А со мною идти в город не хочет.Y conmigo no quiere venir a la ciudad.Беляев, Александр / Человек-амфибияBeliaev, Alexander / IctiandroIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial RádugaЧеловек-амфибияБеляев, Александр
Мы с удовлетворением отмечаем, что стороны заявили о своей решимости идти вперед и завершить работу над Договором о (СНВ) в ближайшем будущем.Nos alienta observar que las partes han manifestado su decisión de avanzar para concertar un tratado de este tipo en un futuro cercano.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Да и не хочу я никуда идти!¡Y no quiero ir a ninguna parte!Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones GigameshГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
Какие бесы в вас вселились и наущают идти против нашей католической веры?¿Qué demonios lleva en el pecho, que le incitan a ir contra nuestra fe católica?Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
Женщины хороши, я знаю, но не все, чтоб далеко не идти, Паулита – полное фиаско во всех смыслах, но в общем они, конечно, хороши, жаловаться нельзя, плохо то, что очень узколобы и все стараются организовать…Las mujeres están buenas, ya lo sé, bueno, todas no, la Paulita sin ir más lejos es un fiasco, un bodrio, pero en general sí están buenas, no nos podemos quejar, lo malo es que son muy latosas y se pasan la vida organizándolo todo…Cela, Camilo Jose / Mazurca Para Dos MuertosСела, Камило Хосе / Мазурка для двух покойниковМазурка для двух покойниковСела, Камило ХосеMazurca Para Dos MuertosCela, Camilo Jose
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
идти
Traducción agregada por Ясаф Меликов
Expresiones
Forma de la palabra
идти
Инфинитив | идти |
Настоящее время | |
---|---|
я иду | мы идём |
ты идёшь | вы идёте |
он, она, оно идёт | они идут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он шёл | мы, вы, они шли |
я, ты, она шла | |
оно шло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | идущий | шедший |
Деепричастие | идя | (не) шедши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | иди | идите |