without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
be in
фраз. гл.
быть избранным на выборах, прийти к власти
быть модным
быть, стоять на подаче (в крикете)
гореть
быть собранным (об урожае)
подниматься, достигать высшей отметки (о приливе)
быть свойственным, характерным для кого-л.
(be in for) с тревогой ожидать, предчувствовать
(be in for) быть занесённым в списки участников (соревнования)
(be in for) добиваться, просить (место)
(be in on) разг. участвовать; играть активную роль в (чём-л.)
(be in with) разг. быть на дружеской ноге с (кем-л.); делиться секретами с (кем-л.)
AmericanEnglish (En-Ru)
be in
находиться дома (на месте)
находиться у власти
наступать
участвовать
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
That cleaning head consists of a bearing rod, one end of which is splitting in two parts.Эта чистящая головка содержит несущий стержень, конец которого раздвоен.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
And with that he ran harder than ever down to the water-side, in a part where the river was split in two among three rocks.И он припустился шибче прежнего к тому месту, где скала посредине рассекала реку на два рукава.Stevenson, Robert Louis / KidnappedСтивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967KidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan Company
Both cleaning heads consist of a rod, one end of which is splitting in two parts.И та, и другая чистящие головки содержат стержень, один конец которого раздвоен.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Do you know I feel as though I were split in two"-- he looked round at us all with a terribly serious face and with perfectly genuine candour.Мне кажется, что я весь точно раздваиваюсь, - оглядел он нас всех с ужасно серьезным лицом и с самою искреннею сообщительностью.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
This huge tree was split right in two. The golfer he was caddying for was killed, but my father, sensing something, leaped away from the tree in time.Огромное дерево раскололось надвое, игрок, стоявший вместе с отцом, погиб, а отца в последний момент словно осенило – он умудрился отскочить в сторону и остался жив.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
"Yes, I am really split in two mentally, and I'm horribly afraid of it.- Право, мысленно раздваиваюсь и ужасно этого боюсь.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
was splitting in two
translation added by Holy MolyGold en-ru