without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
carry on
фраз. гл.
продолжать
продолжаться (о тексте)
вести (дело)
разг. флиртовать; иметь любовную связь
вести себя запальчиво, грубо; злиться, ругаться
AmericanEnglish (En-Ru)
carry on
а) осуществлять (manage)
продолжать (continue)
в) разг баловаться, шуметь (misbehave)
г) разг поступить бесчестно
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Carry on, monsieur, I'm sure I shall enjoy it.'Говорите, мсье, я с удовольствием послушаю.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
"Good enough. Carry on," he said, and went away feeling unusually pleased inside.– Хорошо, продолжайте, – сказал он и пошел прочь.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
'Carry on, my lad!' said the Captain, in an admonitory voice.— Валяйте дальше, приятель, — предостерегающим тоном сказал капитан.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
Or advise a patient with metastatic cancer to undergo chemotherapy unless we believe the antimetabolite will cause a regression of metastases and a prolongation of survival, comfort, and/or ability to carry on daily activities?Или зачем бы мы советовали проводить химиотерапию больному с метастазами, если бы не считали, что подавление метаболизма раковых клеток обеспечит регрессию метастазов, и, в результате, увеличение продолжительности и качества жизни?Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
She would have kept my house like a new pin, and I should have had a son to carry on the business after me.”При ней все в моем доме блестело бы, как стеклышко, и наш сын перенял бы мое ремесло.Maugham, Somerset / The Moon and SixpenceМоэм, Сомерсет / Луна и грошЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982The Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaar
Satanta and Big Tree, he explained, were the war chiefs of the tribe, and as long as the Texans kept them in prison, many of the young warriors would be bound to carry on a war with the Texans.Он объяснил, что Сатанта и Большое Дерево являются военными вождями племени, и до той поры, пока техасцы держат их в тюрьме, многие юноши будут вынуждены вести войну с техасцами.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
No one has a right to carry on with Jack in THAT way.'Разве можно так поступать с матросом!Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
The frustrated commissioners agreed to wait one more week while Black Kettle and Little Robe went to the Dog Soldier camp to carry on their persuasive diplomacy.Отчаявшиеся члены комиссии согласились подождать еще неделю, пока Черный Котел и Короткая Рубаха сходят в лагерь Собак, чтобы продолжить свои дипломатические усилия.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
The way of the pilgrims leads them toward the city of Lud, where the degenerate survivors of two old factions carry on an endless conflict.Путь пилигримов приводит их в Лад, полуразрушенный город, в котором продолжается бесконечный конфликт между дегенерирующими потомками двух враждующих группировок.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Without uttering a word we walked one on each side of her, and with an air of perfect composure as though we didn't see her, began to carry on a most unseemly conversation.Не говоря с ней ни слова, мы помещались, он по одну сторону, а я по другую, и с самым спокойным видом, как будто совсем не замечая ее, начинали между собой самый неблагопристойный разговор.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
But at last I can carry on the story, I think.Ну вот, а теперь пойдет совсем другой рассказ.Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
“I told him on my oath in his death cell, I would carry on his work.”“Я поклялась ему в его камере смерти, что я продолжу его дело”.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
The draft resolution requests the Secretary- General to continue to provide the States members of the Standing Advisory Committee with assistance to ensure that they are able to carry on their efforts.В проекте резолюции также содержится обращенная к Генеральному секретарю просьба и впредь оказывать помощь государствам — членам Постоянного консультативного комитета с тем, чтобы они могли продолжать свои усилия.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
As often happened in times of extreme stress, Roland's father spoke to him. This situation is not quite beyond saving, but should you carry on much further - should you give voice to such thoughts - it will be.И, как часто случалось в моменты крайнего напряжения, с Роландом заговорил отец: "Ситуацию еще можно выправить, но, если ты будешь продолжать в том же духе, даже если будешь думать об этом, шанс можно упустить".King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
The companies will carry on joint exploration and development of resources of Tuapsinsky Trough, Rosneft's license area offshore Black Sea (Krasnodar region).Компании займутся совместной геологоразведкой и разработкой ресурсов Туапсинского прогиба, лицензионного участка Роснефти на шельфе Черного моря (Краснодарский регион).© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
ручная кладь
translation added by Магмура Салибаева
Collocations
carry on business in smth
вести торговлю чем-л
carry on negotiations
вести переговоры
carry on trade
вести торговлю
carry on traffic
вести торговлю
to carry on business
вести дела
to carry on business
вести дело
to carry on negotiations
вести переговоры
to carry on correspondence
вести переписку
carry on an intrigue
интриговать
to carry on an inquiry
проводить расследование
carry on one's shoulders
тянуть
carry on national television
передавать по национальному телевидению
access to carry on commerce
возможность заниматься коммерческой деятельностью
be licensed to carry on trade
иметь разрешение на торговлю
carry on negotiations
проводить переговоры