Examples from texts
Work with the Device is Carried Out in the Following WayРабота на устройстве осуществляется следующим образом.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Carried through to January 1990, this would lead to the conclusion that South Africa has enough fissile material to manufacture 26 to 43 nuclear weapons.Исходя из этого можно было бы сделать вывод о том, что к январю 1990 года Южная Африка накопила достаточное количество расщепляющегося материала для изготовления от 26 до 43 ядерных зарядов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011
Carried away by terrorist activity, the editors even state that “at present our only task is to terrorise and disorganise the government authorities”.Увлекшись террористической деятельностью, редакция заявляет даже, что «в настоящее время наша единственная задача — терроризировать и дезорганизовать правительственную власть».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
GAR’DENA HAD TOLD ME OF THE PLAIN METAL TAG, FIXED TO ONE’S LEFT EAR LIKE THE EARRINGS OF THE ZHID, THAT CARRIED A DRUDGE’S NAME AND ASSIGNED DUTY, AND THE ENCHANTMENTS THAT COMPELLED THE SERVANT’S OBEDIENCE.Гар'Дена рассказал мне про металлическую бирку — она крепится к левому уху наподобие серьги у зидов, на ней указывается имя крепостного и предписанные обязанности, а также заклинания, понуждающие слугу к повиновению.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I COULD NOT YET SEE FOR THE BLINDING GLARE THAT FILLED MY EYES, BUT AS THE TWO HALF WALKED, HALF CARRIED ME TO MY ROOM, MY SENSES EMERGED FROM THEIR MUFFLING AND BEGAN TO RECORD THE WORLD AROUND ME ONCE AGAIN.Я все еще не мог видеть из-за слепящего сияния, стоящего перед глазами, но, пока эти двое наполовину вели, наполовину несли меня в мою комнату, чувства прояснились, и я снова начал воспринимать мир вокруг себя.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I CARRIED HER OVER TO HER BED AND LAID HER DOWN, BUT WHEN I LOOKED AT HER FACE AGAIN IT WASN’T LUCY, BUT PAPA.Потом уже я перенес ее на постель, но, снова взглянув ей в лицо, увидел, что это не Люси, а папа.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
THOUGH THE MESSAGE CARRIED NO SIGNATURE, I BELIEVE MASTER DASSINE KNEW WHO SENT IT.Хотя в записке не было подписи, я думаю, мастер Дассин знал отправителя.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I GAVE YOU AN ORDER, AND I EXPECT IT TO BE CARRIED OUT.Я ДАЛА ВАМ ПРИКАЗ, И Я ТРЕБУЮ, ЧТОБЫ ОН БЫЛ ВЫПОЛНЕН.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
LIPOSOMAL COMPOSITION OF ANTIOXIDANTS FOR INHALATIONS CARRIED OUT DURING LUNG AND UPPER RESPIRATORY TRACT DISEASESЛипосомальная композиция антиоксидантов для ингаляций при заболеваниях легких и верхних дыхательных путейhttp://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
"He was a little too much carried away."-- Увлекся маленько.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
No, indeed, unless I had carried you away with me on my shoulders.Как бы не так! Скорее я бы унесла тебя на плечах…Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
- However, You will hear from me again" ("vous aurez de mes nouvelles" - the conversation had been carried on wholly in French), was his concluding remark.Мы еще увидимся с вами (vous aurez de mes nouvelles), - заключил он, так как весь разговор происходил по-французски.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Is it for you, Liza, to say that to me?" I cried, completely carried away by indignation at last.Тебе ли, тебе ли, Лиза, мне так говорить? - увлекся я наконец полным негодованием.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Upon filling in a form, the following preliminary works are carried out:После заполнения анкеты проводятся подготовительные работы:© Финансово-аналитическая группа "ПРО-Консалтинг": анализ рынков, маркетинговые исследования, бизнес-план 2004-2010http://pro-consulting.com.ua/ 5/15/2008
As regards the catalyst: source of saxitoxin ratio, the isotope exchange reaction may be carried out at a catalyst: source of saxitoxin ratio of from 100 to 200.Что касается соотношений катализатор:источник сакситоксина, реакция изотопного обмена может быть проведена при соотношении катализатор:источник сакситоксина от 100 до 200.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Перенесённый
translation added by Andrew Bakeev - 2.
доставленный
translation added by Лиза Абрамова
Collocations
balance carried forward
сальдо к переносу
balance to be carried forward
сальдо к переносу на следующую страницу
carried forward
к переносу
carried forward
перенесенный на другой счет
carried forward
перенесено
carried forward call
предварительный заказ на разговор
carried over
перенесенный на другой счет
carried over
пролонгированный
carried share
перенесенная доля
carried to full time
доношенный
carried traffic
рабочая нагрузка
goods carried
грузооборот
moment carried over
переданный момент
shuttle-carried explorer
исследовательский КА на борту МТКК
be carried away by the dream
возмечтать
Word forms
carry
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | carried |
Imperative | carry |
Present Participle (Participle I) | carrying |
Past Participle (Participle II) | carried |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I carry | we carry |
you carry | you carry |
he/she/it carries | they carry |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am carrying | we are carrying |
you are carrying | you are carrying |
he/she/it is carrying | they are carrying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have carried | we have carried |
you have carried | you have carried |
he/she/it has carried | they have carried |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been carrying | we have been carrying |
you have been carrying | you have been carrying |
he/she/it has been carrying | they have been carrying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I carried | we carried |
you carried | you carried |
he/she/it carried | they carried |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was carrying | we were carrying |
you were carrying | you were carrying |
he/she/it was carrying | they were carrying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had carried | we had carried |
you had carried | you had carried |
he/she/it had carried | they had carried |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been carrying | we had been carrying |
you had been carrying | you had been carrying |
he/she/it had been carrying | they had been carrying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will carry | we shall/will carry |
you will carry | you will carry |
he/she/it will carry | they will carry |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be carrying | we shall/will be carrying |
you will be carrying | you will be carrying |
he/she/it will be carrying | they will be carrying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have carried | we shall/will have carried |
you will have carried | you will have carried |
he/she/it will have carried | they will have carried |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been carrying | we shall/will have been carrying |
you will have been carrying | you will have been carrying |
he/she/it will have been carrying | they will have been carrying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would carry | we should/would carry |
you would carry | you would carry |
he/she/it would carry | they would carry |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be carrying | we should/would be carrying |
you would be carrying | you would be carrying |
he/she/it would be carrying | they would be carrying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have carried | we should/would have carried |
you would have carried | you would have carried |
he/she/it would have carried | they would have carried |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been carrying | we should/would have been carrying |
you would have been carrying | you would have been carrying |
he/she/it would have been carrying | they would have been carrying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am carried | we are carried |
you are carried | you are carried |
he/she/it is carried | they are carried |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being carried | we are being carried |
you are being carried | you are being carried |
he/she/it is being carried | they are being carried |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been carried | we have been carried |
you have been carried | you have been carried |
he/she/it has been carried | they have been carried |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was carried | we were carried |
you were carried | you were carried |
he/she/it was carried | they were carried |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being carried | we were being carried |
you were being carried | you were being carried |
he/she/it was being carried | they were being carried |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been carried | we had been carried |
you had been carried | you had been carried |
he/she/it had been carried | they had been carried |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be carried | we shall/will be carried |
you will be carried | you will be carried |
he/she/it will be carried | they will be carried |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been carried | we shall/will have been carried |
you will have been carried | you will have been carried |
he/she/it will have been carried | they will have been carried |