about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 9 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

средство

c.р.

  1. means, facilities, method

    1. тж. перен. tool, instrument

    2. substance

Law (Ru-En)

средство

weapon, means, (к которому прибегают) resort

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Потребитель может ощущать потребность, которую стремится удовлетворить фирма, еще до того, как он получит тот или иной способ (средство) удовлетворения этой потребности.
The want a business satisfies may have been felt by the customer before he or she was offered the means of satisfying it.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Наконец, сама УП может представлять собой носитель, на котором размещены микросхемы (аналитическое средство) или какие-либо преобразовательные элементы (средства).
Finally, the MPS itself can represent a carrier on that microcircuits (as an analytical tool) or any transducers are placed.
Основные фонды (средства) исследований и разработок
Main funds (means) for research and development
Гребенку (средство для укладывания) размещают над предметным стеклом и на нее выдвигают покровное стекло толкателем из бункера.
The comb (placement means) is located above the slide, and the pusher moves the cover glass over it from the bin.
Возросла материальная база коммерческих банков (основные средства), составив на конец 2006 года 1 493,1 млн. сомов (прирост 81,9 процента).
There was an increase in the resource base of commercial banks (fixed assets), which amounted to Som 1 493.1 million at the end of 2006 (an increase of 81.9 percent).
Потенцированные антитела к галлюциногенам (психоделическим средствам)
Potentiated Antibodies to Hallucinogens (Psychedelic Drugs).
Согласно данному изобретению более предпочтительным являются лекарственное средство (препарат), представляющие собой анксиолитик, для профилактики и лечения тревожных состояний и расстройств.
According to the invention the preferable medicament is a medicament, representing an anxiolytic for treatment and prophylaxis of anxiety states and disorders.
Согласно данному изобретению более предпочтительным является также лекарственное средство (препарат) для профилактики и лечения ожирения.
According to the invention the preferable medicament is also a medicament for treatment and prophylaxis of obesity.
Предметом данного изобретения является лекарственное средство (ноотропик), включающее в свой состав новое лекарственное начало или новую фармацевтическую композицию, предназначенное для улучшения умственных способностей.
The subject of the present invention is a medicament (nootropic) comprising the novel drug substance or novel pharmaceutical formulation intended for mental ability enhancement.
Растительное средство (препарат) представляет собой - пасту оливкового цвета с содержанием влаги 35-40%, обладает запахом хвои.
The new therapeutic substance is an olive coloured paste. CGNC also contains 35-40% water.
Согласно данному изобретению более предпочтительным является также лекарственное средство (препарат), представляющее собой ноотроп, для улучшения умственных способностей.
According to the invention the preferable medicament is a medicament, representing a nootropic for mental ability enhancing.
Клиент вправе с помощью Системы IBHL получать информацию и управлять счетами (распоряжаться своими средствами) в Банке путем передачи авторизованных поручений для проведения банковских операций в любое время суток.
The Customer is free to use the IB System for accessing information and disposing funds in their deposit accounts (managing accounts) with the Bank by sending an authorized Order for bank operation execution at anytime of the day and night.
© AS LTB Bank
© AS LTB Bank
Здесь мы будем оценивать стоимость собственного капитала для всех активов (включая денежные средства), вычислив средневзвешенное коэффициентов бета по неденежным и денежным активам.
Here, we will estimate a cost of equity for all of the assets (including cash) by computing a weighted average beta of the non-cash operating and cash assets.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
перепроизводство и анархия (неопределенность), присущие решениям капиталистов; чередование периодов реинвестирования (обновления физических средств производства) и периодов снижающейся активности.
overproduction and anarchy (uncertainty) of capitalist decision; recurring periods of reinvestment (renewal of the physical apparatus of production) with periods of reduced activity to follow.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Общепринятая терапия (противовирусные средства, анальгетики) не принесла стойкого результата.
The generally adopted therapy (antiviral agents, analgetics) did not bring stable results.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

ассигнование (средств)
allocation