Ejemplos de los textos
Ты рад, что я любил твою маму, и даже не верил, может быть, что я любил ее?You are glad that I love your mother, and perhaps you didn't believe that I did love her?Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Тут все, однако же, вместе: ведь я же любил твою маму в самом деле, искренно, не книжно.It was everything together; you know I loved your mother really, sincerely, not bookishly.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
О, я слишком знал и тогда, что я всегда начинал любить твою маму, чуть только мы с ней разлучались, и всегда вдруг холодел к ней, когда опять с ней сходились; но тут было не то, тогда было не то.Oh, I knew quite well, even then, that I always began to love your mother as soon as we were parted, and always grew cold to her at once as soon as we were together again; but that time, it was different, then it was different."Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
– Я так люблю тебя, мам!"I love you, Mom."Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
"Святой Петр, это моя мама. Она любила меня, и я люблю ее."St. Peter, that's my mom and she loved me and I love her.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Скажи маме, что я люблю ее.Tell mother that I love her."Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Но маму я всегда любил, и тогда любил, и вовсе не ненавидел, а было то, что всегда бывает: кого больше любишь, того первого и оскорбляешь.But I always loved my mother, and at that very time I loved her and did not hate her at all, but it happened as it always does--that the one you love best you treat worst.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Он маму любит, маму, и я видел, как он обнимал ее, и я прежде сам думал, что он любит Катерину Николаевну, но теперь узнал ясно, что он, может, ее когда-то любил, но теперь давно ненавидит...He loves my mother, my mother, and I saw how he held her in his arms. I did think at one time he loved Katerina Nikolaevna, but now I know for certain that though he may once have loved her, he has hated her for a long time now ...Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
I love my mother
Traducción agregada por Сергей М. (谢尔盖)Bronce ru-en - 2.
I love mother
Traducción agregada por Николай Суллагаев