sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
чистить
несовер. - чистить; совер. - почистить
clean; scour (отчищать, промывать); brush (щеткой); scrub (скрести)
peel (о фруктах, овощах || of fruit, vegetables); shell (об орехах); scale (о рыбе || of fish)
Biology (Ru-En)
чистить
clean
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Не отвечать на телефонные звонки, не возиться с собакой, не заводить будильник, не принимать решения идти чистить зубы...Don’t answer the phone, don’t wind up the dog and put out the alarm-clock, don’t decide to brush your teeth . . .Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Они заставляли Золушку делать всю грязную работу, выметать золу из камина, чистить собачью конуру во дворе.And they made Cinderella do all the really unpleasant chores, like sweeping out the fireplace and cleaning up the dogpoop in the back yard.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Даже сидеть в кухне и чистить с Дарьюшкой картофель или выбирать сор из гречневой крупы ему казалось интересно.Even sitting in the kitchen, peeling potatoes with Daryushka or picking over the buckwheat grain, seemed to him interesting.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Принципиально важно, что чистящая головка за счет конструктивного выполнения автоматически обеспечивает наиболее правильную чистку зубов, не требуя от пользователя специальных навыков в умении чистить зубы.It is fundamentally important that the cleaning head at the expense of its construction ensures most proper tooth cleaning, without requiring special skills in tooth cleaning from the customer.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Лори и в темноте разглядел, что Джимми посматривает на Аруту, и, помогая чистить лошадь Гардана, придвинулся к нему поближе: - Беспокоишься за него?Laurie caught Jimmy studying Arutha in the dim light and moved alongside the boy, helping him brush down Gardan's horse. The singer whispered, 'You worry about him.'Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Котелки и кастрюли нужно было чистить пастой фирмы «Спик энд Спэн» — это было одним из правил.All the tubs had to be scrubbed out with Spic n Span, that was one thing.Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Если вы любите шерстяные свитера (или ваша кошка привыкла спать на коврике для мыши), то придется чистить мышь примерно раз в неделю.If you wear wool sweaters (or have a cat that sleeps on the mouse pad), you may have to clean the ball every week or so.Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
Оливер знал это слишком хорошо, но, считая, что опасно выражать открыто свои чувства, только вздохнул и продолжал чистить сапоги.Oliver knew this too well; but thinking it might be dangerous to express his feelings more openly, he only sighed, and went on with his boot-cleaning.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
Я собственноручно еще раз вычистил мои сапоги; Аполлон ни за что на свете не стал бы чистить их два раза в день, находя, что это не порядок.I polished my boots a second time with my own hands; nothing in the world would have induced Apollon to clean them twice a day, as he considered that it was more than his duties required of him.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Потом Матвей пришел в кухню и стал чистить вареный картофель, который он припрятал, вероятно, со вчерашнего дня.Then Matvey went into the kitchen and began peeling some boiled potatoes which he had probably put away from the day before.Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / УбийствоУбийствоЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The murderChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Продолжая чистить картошку, она испытующе посмотрела на сына.She was paring potatoes and looked at him curiously.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Но Гектор лишь кашлянул и продолжал чистить фонтан.But he merely gave a little cough, and continued to scrub at Fowl Fountain.Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile VillageThe Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony SnicketГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004
— Просто мы еще не кончили его чистить, — вежливым тоном ответила Вайолет."We're not completely finished cleaning it," Violet explained politely.Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile VillageThe Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony SnicketГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004
Он поднялся во весь рост и принялся чистить коленки.He stood up straight and dusted his knees.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Сковородки и кастрюли будешь чистить песком и травой, а потом — на солнце; авось оно их прожарит.Pans and such you'll scour with dirt and grass and put them in the sunshine and hope they sterilize.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Traducciones de usuarios
Adjetivo
- 1.
clean
Traducción agregada por Настя Городечна
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
cleand
Traducción agregada por Olga Aksenova - 2.
peel
Traducción agregada por L ГBronce en-ru
Expresiones
чистить бензином
benzine
чистить ваксой обувь
black
чистить в растворе кислоты
blanch
чистить щеткой
brush
чистить убирать
clean
чистить скребницей
comb
чистить лошадь скребницей
curry
чистить канаву
ditch
чистить дно
drag
чистить лошадь
fettle
чистить зубы зубной нитью
floss
чистить лошадь
groom
чистить пылесосом
hoover
чистить песчаником
holystone
чистить бензином
petrol
Forma de la palabra
чистить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | чистить |
Настоящее время | |
---|---|
я чищу | мы чистим |
ты чистишь | вы чистите |
он, она, оно чистит | они чистят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он чистил | мы, вы, они чистили |
я, ты, она чистила | |
оно чистило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | чистящий | чистивший |
Страдат. причастие | чистимый | чищенный |
Деепричастие | чистя | (не) чистив, *чистивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | чисти, чисть | чистите, чистьте |
Инфинитив | чиститься |
Настоящее время | |
---|---|
я чищусь | мы чистимся |
ты чистишься | вы чиститесь |
он, она, оно чистится | они чистятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он чистился | мы, вы, они чистились |
я, ты, она чистилась | |
оно чистилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | чистящийся | чистившийся |
Деепричастие | чистясь | (не) чистившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | чистись, чисться | чиститесь, чистьтесь |