sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
Ejemplos de los textos
Или вы считаете, что виселица — достойный финал всех ваших благочестивых проповедей и молитв?The gallows would be a nice end to all your preaching and praying, wouldn't it?"Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Про этот финал речи, именно про подвиги прокурора в Мокром, при допросе преступника, потом у нас в обществе говорили и над Ипполитом Кирилловичем подсмеивались: "Не утерпел дескать человек, чтобы не похвастаться своими способностями".People talked afterwards of the end of the speech, of the prosecutor's feat in examining the prisoner at Mokroe, and jeered at Ippolit Kirillovitch. "The man could not resist boasting of his cleverness," they said.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Хейзел подчеркнула драматический - на самом интересном месте - финал, опрокинув свой кофе.Hazel finished her grand cliff-hanging finale by knocking over her coffee.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Я не улавливал даже намека на скорый финал.And they showed no sign of stopping.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Как правило, для отбора команд в финал проводится 2 полуфинала.Normally 2 semi-final heats will be used to select the teams for the final in a team sprint competition.© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.fis-ski.com 16.05.2011© 2009 ФЛГРwww.fis-ski.com 16.05.2011
Сегодня - финал последнего акта, и занавес опускается.To-day is the end of the last act, and the curtain has gone down.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В финал выходят 8 команд, получивших самые высокие оценки по итогам первого прыжка.In the final round the field is reduced to the eight best teams.www.sochi2014.com 08.07.2011www.sochi2014.com 08.07.2011
На дивизионном чемпионате вышел в финал и стал вторым в своей весовой категории.Then he went on, when the Division season opened, to make Schofield Class I and become the runner-up in the welterweight division.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Команды выходят в финал согласно следующим принципам:The advancement of teams from the semi-final heats to the finals is done according to the following principles:© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.fis-ski.com 16.05.2011© 2009 ФЛГРwww.fis-ski.com 16.05.2011
Это будет грандиозный финал."This will make the great finale.Брэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюBradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceLet's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray BradburyДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Вполне вероятно, московский финал Кубка мира подарит нам возможность увидеть их.It is quite possible that the World Cup Final in Moscow will give us an opportunity to see them.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
Это было бы похоже на то, как если бы Бах, написав многоголосные переплетающиеся партии, встроенные в гениальную картину музыкальной симметрии, забыл про финал, расставляющий все по своим местам.It would be as if Bach, after developing numerous intertwining voices to fill out an ingenious pattern of musical symmetry, left out the final, resolving measure.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
- Фетида… у меня близится финал."Thetis…I'm so close to the end here.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
- Это они финал из "Эрнани" играют."It's the finale from Ernani they're playing.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Теперь заключение, финал, господа, финал, в котором заключается разгадка одного из величайших вопросов тогдашнего и нашего времени!I am about to conclude, gentlemen; and my conclusion contains a reply to one of the most important questions of that day and of our own!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
the finals
Traducción agregada por Талгат МырзахановOro en-ru
Expresiones
не попадать в финал
fail to get into the final
не попадание в финал
failing to get into the final
выходить в финал
get into the final
выход в финал
getting into the final
не попал в финал
failed to get into the final
выходящий в финал
getting into the final
не проходить в финал по результатам отборочных соревнований
miss qualifying for the final
зональный финал
zonal final
финал кубка
cupfinal
выйти в финал
reach the final
Утешительный финал, матч или соревнование за 3-е место
petite final
не попасть в список участников финала
be in nowhere
не попасть в список участников финала
come in nowhere
допущенный к финалу
admitted to the finals
исходная оценка в финале по многоборью на снаряде 9,4 балла
base score per apparatus in competition N 2 is 9,4 point
Forma de la palabra
финал
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | финал | финалы |
Родительный | финала | финалов |
Дательный | финалу | финалам |
Винительный | финал | финалы |
Творительный | финалом | финалами |
Предложный | финале | финалах |