sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
фигляр
м.р.; разг.
(circus) acrobat, performer of tricks, clown; poseur, buffoon перен.
Biology (Ru-En)
фигляр
(Terathopius ecaudatus)
bateleur
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Я болтаю, потому что я горемыка, я нелюбимый, я фокусник, артист, фигляр но какие безмолвные восторги пил бы я в этих ночных струях, под этими звездами, под этими алмазами, если б я знал, что меня любят!..I chatter because I am a poor devil, unloved, I am a jester, an artist, a buffoon; but what unutterable ecstasy would I quaff in the night wind under the stars, if I knew that I were loved! ...Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Не потому, что он вошел завитой у парикмахера, не потому, что он свой ум спешил выставлять, а потому что он соглядатай и спекулянт; потому что он жид и фигляр, и это видно.Not because he had his hair curled at the barber's, not because he was in such a hurry to show his wit, but because he is a spy, a speculator, because he is a skin-flint and a buffoon. That's evident.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Он сам заключал сделку между графиней и фигляром, потому что графиня нанимала его шлюп для поездки на континент." The bargain between the countess and the mountebank, he said, he had made himself; because the Countess had hired his brig upon her expedition to the continent.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Forma de la palabra
фигляр
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | фигляр | фигляры |
Родительный | фигляра | фигляров |
Дательный | фигляру | фиглярам |
Винительный | фигляра | фигляров |
Творительный | фигляром | фиглярами |
Предложный | фигляре | фиглярах |