about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

училище

c.р.

(specialized) school, college

Psychology (Ru-En)

училище

ср.

(specialized) school

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Переоборудованное и вновь открытое в «Сомалиленде» училище по подготовке полицейских в Мандере провело второй набор в количестве 160 слушателей из числа сотрудников полиции «Сомалиленда», которые закончат курс подготовки в конце июля 2004 года.
The newly refurbished and reopened Mandera Police Training Academy in “Somaliland” has received its second intake of 160 “Somaliland” trainee police officers who will graduate at the end of July 2004.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Здесь, в городке, он по протекции получил место учителя в уездном училище, но не сошелся с товарищами, не понравился ученикам и скоро бросил место.
Here, through interest, he obtained the post of teacher in the district school, but could not get on with his colleagues, was not liked by the boys, and soon gave up the post.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
— Нет, инженерное училище по сравнению с университетом не марка! — рассердился Бэббит.
"No, the Engineering School hasn't got the standing the College has," fretted Babbitt.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
На кафедру он не рассчитывал и нигде не был даже лаборантом, а преподавал физику и естественную историю в реальном училище и в двух женских гимназиях.
But he had never given a lecture or even been a demonstrator. He taught physics and natural history in the modern school, and in two girls' high schools.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
И все же из 3744 юношей, принятых с тех пор в училище, 68,6 процента составляют воспитанники публичных школ.
Yet out of 3,744 boys admitted since then, 68.6 per cent came from public schools.
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British State
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
И когда Дик уезжал в свое училище, Мэзи, прощаясь, шепнула ему: — Теперь я останусь одна, и некому будет постоять за меня, но, — и она гордо вскинула головку, — я и сама сумею, — добавила она.
When Dick returned to school, Maisie whispered, 'Now I shall be all alone to take care of myself; but,' and she nodded her head bravely, 'I can do it.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Риковер был маленьким человеком – ему было далеко до элиты своего класса в Военно-морском училище США – который не был похож на воина или удалого морского капитана.
Rickover was a small man, far from the top of his class at the US Naval Academy, who did not look like a warrior or swashbuckling sea captain.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Теперь это училище - не университет.
Now it's a school, not a university.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Укладкой скромного багажа, который мальчику нужно было взять в училище, занялась честная Бригс.
It was honest Briggs who made up the little kit for the boy which he was to take to school.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Оправдывался: нас в училище так учили.
Tried to justify my action on the grounds that it was what we had been taught in school.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Легко не очертишь то внутреннее, никакими доводами не обоснованное, что мешало нам согласиться идти в училище НКВД.
It would be hard to identify the exact source of that inner intuition, not founded on rational argument, which prompted our refusal to enter the NKVD schools.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
На Святой неделе Лаптевы были в училище живописи на картинной выставке.
In Holy Week the Laptevs went to an exhibition of pictures in the school of painting.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Большинство медсестер поступает в медицинское училище в возрасте от 14 до 16 лет, закончив 8 или 9 классов средней школы.
Most nurses enter training at ages 14 to 16 after the 8th or 9th grade.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Мне в этот же день надо было видеть Ефима Зверева, одного из прежних товарищей по гимназии, бросившего гимназию и поступившего в Петербурге в одно специальное высшее училище.
That same day I was to go and see Efim Zvyerev, one of my old schoolfellows at the grammar school, who had gone to a special college in Petersburg.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
В некоторых медицинских училищах введена программа "два плюс два", в рамках которой опытные медицинские сестры могут пройти двухгодичный курс подготовки и получить диплом, аналогичный диплому бакалавра по медсестринскому делу в США.
Some schools have started two plus two programs, in which experienced technical nurses complete two years for the degree, equated with the US baccalaureate degree in nursing (32).
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

Añadir a mi diccionario

училище1/3
(specialized) school; collegeEjemplos

военное училище — military school

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

сельскохозяйственное училище или колледж
aggie
художественное училище
art school
ремесленное училище
industrial school
акушерское училище
midwifery school
военное училище
military academy
военное училище
military school
педагогическое училище
normal school
медицинское училище
nursing school
военное училище
OTS
духовное училище
religious school
Королевское музыкальное училище
RSM
Военное училище сухопутных войск
Sandhurst
медицинское училище
secondary medical school
педагогическое училище
teachers college
техническое училище
tech

Forma de la palabra

училище

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйучилищеучилища
Родительныйучилищаучилищ
Дательныйучилищуучилищам
Винительныйучилищеучилища
Творительныйучилищемучилищами
Предложныйучилищеучилищах