sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
учащийся
прич. от учиться
м.р.; скл. как прил.
(школьник) schoolboy, pupil; student; ж.р. student; l (школьница) schoolgirl; мн.; собир. the students; the pupils
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Другой учащийся утверждал, что два его брата были избиты, а один из них содержался под стражей, в то время как полиция пыталась обнаружить местонахождение свидетеля.Another student claimed that two of his brothers had been beaten and one of them detained while the police were attempting to find the witness' whereabouts.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Убедитесь, что учащийся понял ошибки и понял процедуру внесения результатов исследования мокроты.Make sure the participant corrects any mistakes and understands how to obtain and record sputum smear examination results.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Сообщи, что седьмое место в Совете остается вакантным, но занять его может только учащийся шестой ступени.Announce that there is one spot left on your Council, and that it must be filled by a sixth former.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Вдова ахнула, учащийся колледжа сразу перестал раскачиваться.The wife gasped, and the college boy's chair legs thudded down on the expensively carpeted floor.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Однако важнейшим в этой формуле стало портфолио. В портфолио каждый учащийся собирал примеры своей работы.But the centerpiece of his formula was the portfolio that all students put together to show samples of their work.Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Учащийся смотрит из головы — он размышляет, взвешивает все за и против.A student looks through the head - he thinks, argues for and against.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Этот способ также можно назвать путем, когда в жизни происходят разные события, и человек страдает, и через страдание учится чему-то.This might also be called the “why me?” path. Events occur, suffering takes place, and something is learned.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Не хочешь ли узнать тот катехизис, которому учат проклятых вроде тебя?Do you know what catechism is taught to accursed ones like you?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
- Меня учил дедушка, когда я ходила к нему."Grandfather taught me when I used to see him."Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
— Дайте мне письмо, — сказал храмовник, — мы хоть тем похожи на монахов, что немножко учимся, чтобы осветить знаниями нашу доблесть.“Give it me,” said the Templar. “We have that of the priestly character, that we have some knowledge to enlighten our valour.”Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
В отчем доме его учили говорить только правду.He was trained only in truth, in the house of his father.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Расскажите, что этот модуль учит, как составлять квартальный отчет по выявлению случаев заболевания.Explain that this module describes how to conduct Quarterly reporting on case finding.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Это вы вправду меня учили-с, ибо много вы мне тогда этого говорили: ибо коли бога бесконечного нет, то и нет никакой добродетели, да и не надобно ее тогда вовсе.' That was quite right what you taught me, for you talked a lot to me about that. For if there's no everlasting God, there's no such thing as virtue, and there's no need of it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Это все правда, но и Гудериан, и его коллеги явно недооценили желание и умение Красной Армии учиться на собственных ошибках.A l l of this w a s true, but Guderian and his colleagues underestimated the desire within the Red Army to learn from its mistakes.Бивор, Энтони / СталинградBeevor, Antony / StalingradStalingradBeevor, Antony© Antony Beevor and Artemis Cooper, 1998СталинградБивор, Энтони
«Как русалочка, которая впервые учится ходить», – подумала Бонни.Like the little mermaid learning how to use her legs, Bonnie thought.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
продвинутый, подготовленный учащийся
advanced student
учащийся колледжа
collegian
учащийся средней школы
high school student
учащийся высшей школы
higher school student
выпускник или учащийся
man
письменный тест, в котором учащийся из нескольких предложенных ответов выбирает правильный
multiple-choice test
учащийся или выпускник дорогостоящей частной подготовительной школы
preppy
заключенный, учащийся в тюремной школе
prisoner-student
учащийся в выпускном классе
senior
учащийся медицинского училища
student nurse
учащийся Итонского колледжа, занимающийся водным спортом
wet bob
учащийся определённого года обучения
grader
учащийся, посещающий учебное заведение
pupil in attendance
учащийся подготовительной группы
low-fitness student
неуспевающий ученик, учащийся; занимающийся хуже, чем позволяют его способности
underachiever
Forma de la palabra
учить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | учить |
Настоящее время | |
---|---|
я учу | мы учим |
ты учишь | вы учите |
он, она, оно учит | они учат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учил | мы, вы, они учили |
я, ты, она учила | |
оно учило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | учащий | учивший |
Страдат. причастие | *учимый | ученный |
Деепричастие | уча | (не) учив, *учивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учи | учите |
Инфинитив | учиться |
Настоящее время | |
---|---|
я учусь | мы учимся |
ты учишься | вы учитесь |
он, она, оно учится | они учатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он учился | мы, вы, они учились |
я, ты, она училась | |
оно училось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | учащийся | учившийся |
Деепричастие | учась | (не) учившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | учись | учитесь |
учащийся
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | учащийся | учащиеся |
Родительный | учащегося | учащихся |
Дательный | учащемуся | учащимся |
Винительный | учащегося | учащихся |
Творительный | учащимся | учащимися |
Предложный | учащемся | учащихся |