about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

усиливаться

  1. несовер. - усиливаться; совер. - усилиться

    become stronger, intensify; gain strength; (о шуме, звуках и т. п. || of noise, sounds, etc.) swell; grow; (о чувстве || of a feeling) deepen; (об общественном движении и т. п. || of a movement, etc.) gather momentum

  2. страд. от усиливать

LingvoComputer (Ru-En)

усиливаться

to fade in

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Ветер начал усиливаться, а дождь захлестал по окнам с удвоенной силой.
The wind started to pick up, and the steady beat of rain on the windows surged and retreated with its restless gusting.
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
По крайней мере, вода выглядела весьма заманчиво, тем более что жара продолжала усиливаться.
The water looked inviting as the day’s heat rose.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
с озабоченностью отмечая, что расизм, расовая дискриминация, ксенофобия и связанная с ними нетерпимость могут усиливаться, в том числе под влиянием несправедливого распределения богатства, маргинализации и социального отчуждения,
Noting with concern that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance may be aggravated by, inter alia, inequitable distribution of wealth, marginalization and social exclusion,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Само собою понятно, что чем более будут возрастать затраты постоянного капитала в крестьянском земледелии, тем более будет усиливаться у богатых и зажиточных домохозяев стремление удерживать свои наделы в течение возможно более длинного срока.
It goes without saying that the more constant capital expenditures in peasant agriculture increase, the more the rich and well-to-do householders will intensify their striving to hold on to their allotments as long as possible.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Снаружи странный мычащий хор продолжал понемногу усиливаться: невидимая надвигающаяся волна - ааааааааа...
From outside, that choral humming continued to swell, approaching like a slow invisible wave:—aaaaaaaaaaaaaa
Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The Langoliers
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
И ветер снова стал усиливаться.
And the wind’s starting up again.”
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Симптомы будут постепенно усиливаться, пока физически больной не превратится в полное ничтожество – потеряет способность двигаться и даже дышать и глотать самостоятельно, а сознание его тем временем будет оставаться совершенно ясным.
It would progress until he was a complete physical nothing, unable to move, even to breathe or swallow on his own, while his mind, meanwhile, remained in perfect working order.
Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical Assassin
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
В случае особо опасного оружия меры наказания, согласно разделу 192(а) Уголовного кодекса Дании, могут усиливаться до лишения свободы на срок до шести лет.
In cases concerning exceedingly dangerous weapons the sanctions may rise to imprisonment up to six years, cf. section 192 (a) in the Danish Penal Code.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Это состязание будет усиливаться год от года, оказывая далеко идущее влияние на само общество.
The race will intensify year by year — with far reaching impacts on society.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Аплодисменты усилились.
The applause grew louder.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Несколько минут он не мог ни на что решиться. Боль в руках все усиливалась.
He had some minutes of indecision with the ache in his arms increasing.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Значение коэффициента абсолютной конвергенции (в нашем случае — дивергенции) показывает, что в тех регионах, где наблюдался высокий уровень развития предпринимательства в начальный период, этот процесс в дальнейшем усиливался.
The value of the unconditional convergence coefficient (divergence in our case) shows that in those regions where in the initial period there was a high level of enterprise formation, this process continued rising.
Basareva, VeraБасарева, В.Г.
сарева, В.Г.
Басарева, В.Г
© EERC, 1996-2010
© В.Г. Басарева 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
sareva, Vera
Basareva, Ver
© EERC, 1996-2010
© V.G. Basareva 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
Ближе к земле вонь значительно усилилась.
Down here at ground level the stink was worse.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Чтобы усилить защиту путем ограничения возможностей пользователя после установления им удаленного сеанса с сервером, вы можете делегировать администрирование Windows Server 2003.
To extend this security by limiting what a user can do after a remote session has been established to a server, you can delegate administration in Windows Server 2003.
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Microsoft® Windows® Server 2003 Insider Solutions
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed
© 2004 by Sams Publishing
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд
© 2004 SAMS Publishing
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005
© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Увар Иванович тихонько взял с подноса рюмку и долго, с усиленным вниманием глядел на нее, как будто не понимая хорошенько, что у него такое в руке.
Uvar Ivanovitch slowly took the glass from the tray and gazed a long while with intense attention at it, as though he could not quite understand what it was he had in his hand.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976

Añadir a mi diccionario

усиливаться1/4
become stronger; intensify; gain strength; swell; grow; deepen; gather momentumEjemplos

ветер усилился — the wind became stronger
эпидемия усиливается — the epidemic is gaining ground

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

усиливаться в два раза
redouble
то усиливаться
swell
усиливающий поглощение
absorbefacient
усиливающий действие
adjuvant
усиливать напряженность
aggravate tension
усиленная АРУ
amplified AGC
усиленная адаптация
amplifying adaptation
подбортная усиленная полоса
antiladder band
средство, усиливающее сексуальное влечение
aphrodisiac
средство, усиливающее аппетит
appetizer
усиливающий нерв сердца
augmentor
усиленная артикуляция
birr
усиленная иммунизация
booster dose
усиленная иммунизация
booster immunization
усиленная иммунизация
booster shot

Forma de la palabra

усилить

глагол, переходный
Инфинитивусилить
Будущее время
я усилюмы усилим
ты усилишьвы усилите
он, она, оно усилитони усилят
Прошедшее время
я, ты, он усилилмы, вы, они усилили
я, ты, она усилила
оно усилило
Действит. причастие прош. вр.усиливший
Страдат. причастие прош. вр.усиленный
Деепричастие прош. вр.усилив, *усиливши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усильусильте
Побудительное накл.усилимте
Инфинитивусилиться
Будущее время
я усилюсьмы усилимся
ты усилишьсявы усилитесь
он, она, оно усилитсяони усилятся
Прошедшее время
я, ты, он усилилсямы, вы, они усилились
я, ты, она усилилась
оно усилилось
Причастие прош. вр.усилившийся
Деепричастие прош. вр.усилившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усильсяусильтесь
Побудительное накл.усилимтесь
Инфинитивусиливать
Настоящее время
я усиливаюмы усиливаем
ты усиливаешьвы усиливаете
он, она, оно усиливаетони усиливают
Прошедшее время
я, ты, он усиливалмы, вы, они усиливали
я, ты, она усиливала
оно усиливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеусиливающийусиливавший
Страдат. причастиеусиливаемый
Деепричастиеусиливая (не) усиливав, *усиливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усиливайусиливайте
Инфинитивусиливаться
Настоящее время
я усиливаюсьмы усиливаемся
ты усиливаешьсявы усиливаетесь
он, она, оно усиливаетсяони усиливаются
Прошедшее время
я, ты, он усиливалсямы, вы, они усиливались
я, ты, она усиливалась
оно усиливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеусиливающийсяусиливавшийся
Деепричастиеусиливаясь (не) усиливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.усиливайсяусиливайтесь