sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario de física ruso-inglés- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
- Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.
уничтожаться
гл.
(о силах) cancel
Ejemplos de los textos
Помимо этого следует отметить, что обычные виды противопехотных мин могут уничтожаться либо путем сжигания, либо путем открытой детонации.It should be noted, moreover, that conventional anti-personnel mines can be disposed of either through incineration or through open detonation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
— Тебе хотелось бы уничтожить его? — спросила миссис Олмонд."Should you have liked to kill him?" asked Mrs. Almond.Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington SquareWashington SquareJames, Henri© Wordsworth Editions Limited 1995Вашингтонская площадьДжеймс, Генри
- Да ты знаешь ли, - перебил ее Николай Артемьевич, - что я могу уничтожить тебя одним словом?'But do you know,' Nikolai Artemyevitch interrupted, 'that I can crush you with one word?'Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Это военные действия с ограниченными целями, причем противники не в состоянии уничтожить друг друга, материально в войне не заинтересованы и не противостоят друг другу идеологически.It is a warfare of limited aims between combatants who are unable to destroy one another, have no material cause for fighting and are not divided by any genuine ideological differenceОруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
«Обессилить» не значит уничтожить.“To render powerless” does not mean to destroy.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Она уничтожила Майкла Арлена одним взмахом салатной ложки.She ruined Michael Arlen with a wave of her salad spoon.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
О, крест пилигримов, почему ты уничтожил меня?»Alas, pilgrim cross, why have you destroyed me in this way?Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
Если им не удастся усмирить десколаду, то либо она уничтожит всех людей, либо людям придется ее уничтожить, а при случае — и нас.As long as the descolada can't be tamed, it will eventually destroy humanity or humanity will have to destroy it... and us along with it.”Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Если весь мир и в самом деле хочет уничтожить евреев, то поистине чудо, что они еще живы и даже не голодают, в отличие от большинства человечества.If all the world wants the Jews dead, truly the wonder is that they are still alive — and, unlike much of humanity, not exactly starving.Финкельштейн, Норман Дж. / Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийFinkelstein, Norman G. / The Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingThe Holocaust Industry: Reflections on The Exploitation of Jewish SufferingFinkelstein, Norman G.© Norman G. Finkelstein 2003Индустрия Холокоста: размышления на тему эксплуатации еврейских страданийФинкельштейн, Норман Дж.© Русский Вестник, 2002© Перевод M. Иванов
Бениньо был больше испуган, чем поврежден, но его велосипед и все товары были уничтожены.Benigno was more scared than hurt, but his bicycle and all his merchandise were ruined.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Вы только хотели, чтобы огонь уничтожил пленки и диски, которых оказалось чересчур много… настолько много, что вы не могли их даже собрать и вывезти, не говоря уже о том, чтобы прослушать на месте.It was just the tapes you wanted – too many for you to cart them away, and not enough time to go through them all.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Таким образом, для каждого узла мы должны иметь бит, указывающий, уничтожен ли данный узел.It is thus required that we keep a bit for each node telling whether or not it has been killed.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
То, что влекло Фейна в эти мгновения, было сильнее всего прочего. С этим влечением не сравнится ни желание смерти Ранда ал'Тора, ни стремление уничтожить Башню, даже месть своему давнишнему врагу тускнела перед этой жаждой.A sharper desire drew him at this moment than his longing for al'Thor's death, or the Tower's destruction, or even revenge against his ancient foe.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Прежде всего надо искать пути к бегству, затем — средства уничтожить это чудовище во сне. Тогда, даже если мне не удастся одолеть его, я смогу немедленно бежать.I would look first for an escape, and then for a means to destroy the creature while he slept, so that whether I succeeded or failed in vanquishing him I might immediately flee.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
В лучшем случае это даст доктору время спрятать или уничтожить материалы, которые он не хочет показывать; в худшем же это может побудить его самого запрятаться так глубоко, что они никогда не смогут его найти.At best, it would give him time to hide or destroy anything he didn't want seen; at worst, it could spook him into dropping into a hole so deep they might never find him.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Añadir a mi diccionario
уничтожаться
Verbocancel
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
уничтожаться взаимно
cancel each other
попарно уничтожаться
cancel in pairs
уничтожающий клещей
acaricide
с намерением уничтожить
animo revocandi
уничтожающий дурной запах
antiromic
предательски уничтожать
assassinate
разрушенный, уничтоженный атомным оружием
atomized
пытаться уничтожить
attempt
уничтожать что-либо при помощи взрыва
blast
уничтожить взывом
blow sky-high
уничтожать бомбами
bomb-destroy
полностью уничтожить
break
полностью уничтожить
checkmate
уничтожать растительность
defoliate
насекомое, уничтожающее растительность
defoliator
Forma de la palabra
уничтожить
глагол, переходный
Инфинитив | уничтожить |
Будущее время | |
---|---|
я уничтожу | мы уничтожим |
ты уничтожишь | вы уничтожите |
он, она, оно уничтожит | они уничтожат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уничтожил | мы, вы, они уничтожили |
я, ты, она уничтожила | |
оно уничтожило |
Действит. причастие прош. вр. | уничтоживший |
Страдат. причастие прош. вр. | уничтоженный |
Деепричастие прош. вр. | уничтожив, *уничтоживши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уничтожь | уничтожьте |
Побудительное накл. | уничтожимте |
Инфинитив | уничтожиться |
Будущее время | |
---|---|
я уничтожусь | мы уничтожимся |
ты уничтожишься | вы уничтожитесь |
он, она, оно уничтожится | они уничтожатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уничтожился | мы, вы, они уничтожились |
я, ты, она уничтожилась | |
оно уничтожилось |
Причастие прош. вр. | уничтожившийся |
Деепричастие прош. вр. | уничтожившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уничтожься | уничтожьтесь |
Побудительное накл. | уничтожимтесь |
Инфинитив | уничтожать |
Настоящее время | |
---|---|
я уничтожаю | мы уничтожаем |
ты уничтожаешь | вы уничтожаете |
он, она, оно уничтожает | они уничтожают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уничтожал | мы, вы, они уничтожали |
я, ты, она уничтожала | |
оно уничтожало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | уничтожающий | уничтожавший |
Страдат. причастие | уничтожаемый | |
Деепричастие | уничтожая | (не) уничтожав, *уничтожавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уничтожай | уничтожайте |
Инфинитив | уничтожаться |
Настоящее время | |
---|---|
я уничтожаюсь | мы уничтожаемся |
ты уничтожаешься | вы уничтожаетесь |
он, она, оно уничтожается | они уничтожаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уничтожался | мы, вы, они уничтожались |
я, ты, она уничтожалась | |
оно уничтожалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | уничтожающийся | уничтожавшийся |
Деепричастие | уничтожаясь | (не) уничтожавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уничтожайся | уничтожайтесь |