sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
уклон
м.р.
incline, inclination; (от отвесной линии || from the perpendicular or from the horizontal) rake; (дороги) slope, declivity; (железной дороги || of a railroad) gradient
(направленность) bias; bent, tendency
полит.
deviation
Physics (Ru-En)
уклон
м.
grade; gradient; slope; inclination; incline
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Нагнувшись, он полез под камень; узкий ход шел под уклон.He stooped and passed under; the narrow way descended gradually.Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom SawyerThe Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.Приключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Укрытые от воздействия волн и течений зоны побережья имеют как правило более пологий уклон и сформированы более мелкими деталями.Sheltered areas tend to have gentle gradients and finer particles.©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Если перед Клеггом стоит почти невыполнимая задача, то работа Кэмерона значительно сложнее, чем она могла бы быть, поскольку британская электоральная система имеет сильный уклон против консерваторов.If Clegg's job is almost impossible, Cameron's job is also much harder than it should be because the British electoral system is tilted heavily against the Conservatives.Паттен, КрисPatten, Chris
Поскольку ее уклон иррационален, она на это не способна.Since its slope is irrational, it cannot do this.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Скоро тропа пошла под уклон, должно быть, к долине Ветлянки, то есть совсем уж в ненужную сторону.Soon it began to descend rapidly and they guessed that it must actually be heading towards the Withywindle valley: not at all the direction they wished lo take.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Коридор в Горе был сделан гномами в расцвете их могущества и мастерства: прямой, как по линейке, с гладким полом и гладкими стенками, он шел под уклон ровно и плавно, куда-то в таинственную черноту.It was a passage made by dwarves, at the height of their wealth and skill: straight as a ruler, smooth-floored and smooth-sided, going with a gentle never-varying slope direct-to some distant end in the blackness below.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
У него есть уклон в идею, что научные знания должны быть известны ученым всех стран.He is somewhat bitten with the idea that scientific knowledge should be shared.Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
Даже чтение у Эмори в этот период пошло под уклон. Он то углублялся в такие туманные закоулки литературы, как Гюисманс, Уолтер Патер и Теофиль Готье, то выискивал особо смачные страницы у Рабле, Боккаччо, Петрония и Светония.Even Amory's reading paled during this period; he delved further into the misty side streets of literature: Huysmans, Walter Pater, Theophile Gautier, and the racier sections of Rabelais, Boccaccio, Petronius, and Suetonius.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Я начал спускаться вниз по крутому уклону к дну лощины.I began to walk down the steep incline to the floor of the gully.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Прямо изводы, под небольшим уклоном, поднималась северная стена.The north wall rose directly from the water at a slightly receding angle.Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and CalabashNecklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van GulikОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Размеры рабочей зоны кристаллизатора 3: длина между излучателями 9 200 мм, ширина 90 мм (литейные уклоны 5гр.), глубина 90мм.Hie working zone of the mold 3 is dimensioned to have a length of 200 mm between the transmitters 9, a width of 90 mm (at casting grades of 5°), and a depth of 90 mm.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Я вспрыгнул на платформу, побежал дальше, вверх по лестницам и туннелям с уклоном, и наконец, вырвался на открытый воздух.I leaped up onto the platform and kept running, climbing stairs and slanting tunnels until I’d dashed into the open air.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Я высунулся из окошка машины и оглядел длинную, задушенную сорняками тропу, которая взбиралась и взбиралась по длинному уклону, где сгущались вечерние тени.I leaned out the car window and looked at the long weed-choked path that went up and up a long incline in evening's gathering shadows.Брэдбери, Рэй / Давайте все убьем КонстанциюBradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceLet's All Kill ConstanceBradbury, Ray© 2003 by Ray BradburyДавайте все убьем КонстанциюБрэдбери, Рэй© 2003 by Ray Bradbury© Л. Брилова, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В “Фонтанке” есть помпезный ресторан с официантами в бабочках и сомнительный клуб “Ша!” с эротическим шоу, уклоном в сторону шансона и прекрасной террасой.In the Fontanka there’s a fairly pompous restaurant with waiters in bowties and the suspect Sha! Club with an erotic show and tendency towards crooned ballads and a wonderful terrace.© 1703—2009 Санкт-Петербургhttp://www.st-petersburg.ru/ 26.12.2007
Причем, отверстия, соединяющие дополнительную полость с наружной поверхностью электрода, выполнены наклонными, с уклоном к другой стороне электрода.Meanwhile the holes connecting the additional cavity with the external surface of the electrode are inclined, performed at an angle to the other side of the electrode.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
leaning(political), incline(physical)
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro ru-en
Expresiones
ускоряющий уклон
accelerating grade
действительный уклон
actual grade
поперечный уклон
adverse camber
обратный уклон
adverse gradient
уклон откоса
angle of dip
уклон при подпоре
backwater slope
уклон передней грани
batter of facing
переходный уклон
compensation grade
неизменный уклон
constant grade
поперечный уклон
crossfall
правый уклон
derivation
под уклон
down grade
идущий под уклон
downgrade
под уклон
downgrade
под уклон
downhill
Forma de la palabra
уклон
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | уклон | уклоны |
Родительный | уклона | уклонов |
Дательный | уклону | уклонам |
Винительный | уклон | уклоны |
Творительный | уклоном | уклонами |
Предложный | уклоне | уклонах |