sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario ruso-inglés de ingeniería mecánica y automatización industrial- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools, robotics, etc.
- Сontains over 100,000 terms on:
- - metal working,
- - machine-building materials,
- - metal research and machine parts,
- - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
- - metal cutting tools, robotics, etc.
указания
guidance
Ejemplos de los textos
Мэрилин дала подруге предельно четкие указания, и Шерил выполнила их с предельной точностью.MARILYN’S INSTRUCTIONS HAD been precise, and Sheryl followed them to the letter.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Обратите внимание, что когда интервальный литерал YEAR ТО MONTH используется для указания только месяцев, есть возможность задать значение, превышающее 11.Notice that when we use a YEAR TO MONTH interval literal to represent only months, we can actually specify a month value larger than 11.Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQLMastering Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.Секреты Oracle SQLМишра, Санжей,Бьюли, Алан© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.© Символ-Плюс, 2003
С точки зрения симметрии решетка Бравэ задается путем указания всех жестких операций, которые переводят решетку в саму себя.From the point of view of symmetry, a Bravais lattice is characterized by the specification of all rigid operations that take the lattice into itself.Ashcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsАшкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаФизика твердого телаАшкрофт, Н.,Мермин, Д.Solid state physicsAshcroft, Neil,Mermin, David© 1976 by Harcourt, lnc
При выполнении операций над массивами для указания верхней границы используйте макрос ARRAY_LENGTH() вместо именованной константы.When you use operations on an array, instead of using a named constant for the upper bound of the array size, use the ARRAY_LENGTH() macro.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
При отсутствии такого указания расчеты по Сделке форвард на облигации или Сделке форвард на корзину облигаций осуществляются в порядке, установленном для Поставочной сделки.If no such method is specified in respect of a Bond Forward Transaction or a Bond Basket Forward Transaction, the settlements shall be made in the manner prescribed for a Deliverable Transaction.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Другим самолетам, летевшим ниже, были спешно даны указания либо изменить курс, либо покружить на безопасном расстоянии от снижавшегося самолета.At lower altitudes, other flights were being hurriedly diverted, or ordered to orbit, safe distances away.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Я два месяца наблюдал за этим домом, ища какого-нибудь указания.I watched the flat building for two months for a clue.Генри, О. / СыщикиO.Henry / The SleuthsThe SleuthsO.HenryСыщикиГенри, О.
Провожая меня на вокзал, Шерлок Холмс всю дорогу давал мне напутственные указания и советы.Mr. Sherlock Holmes drove with me to the station and gave me his last parting injunctions and advice.Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesThe Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan DoyleСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Стандарт вводит ключевое слово signed для явного указания, что объект типа char или другого целочисленного типа имеет знак.The standard introduces the signed keyword to make signedness explicit for char and other integral objects.Керниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming LanguageThe C Programming LanguageKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, IncorporatedЯзык программирования СиКерниган, Б.,Ритчи, Д.© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated© "Невский Диалект", 2001
Многие языки используют определенные заранее строки символов, такие как begin, end, if и т.п., в качестве символов пунктуации или для указания конкретных конструкций.Many languages use fixed character strings such as begin, end, if, and so on, as punctuation marks or to identify certain constructs.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
— Это его первое выступление, Дик, — сказал Кинью, — дайте ему кое-какие указания, как следует ездить на верблюдах.'It's his first outing,' said the Keneu. 'Give him some tips-about riding camels.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Существующие программы компании «Старстрой», процедуры и/или положения Методики в разделах, касающихся обязанностей инспекторов по охране окружающей среды, как правило, включают указания, совпадающие, по сути, с приводимой ниже цитатой:With regard to Environmental monitoring duties, Starstroi plans, procedures and/or Method Statements typically include language similar to the following quote:© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Он принял мое предложение с большей благожелательностью, чем это обычно бывает у писателей, особенно тех, которые занимаются составлением проектов, заявив, что будет рад услышать дальнейшие указания.He received my proposition with more compliance than is usual among writers, especially those of the projecting species, professing "he would be glad to receive further information."Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Только Нолли подумал, что лучше вызвать по рации начальство и получить указания, как из дверей участка раздался голос самого Паркинса:He was just thinking he better call Parkins on the citizen's band and get instructions when Parkins himself said from the office doorway:Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
(Разумеется, "ответы" на исследовательские проблемы являются неполными, но даже в этих случаях могут оказаться полезными частичные результаты или указания.)(Of course, the "answers" to research problems are incomplete; but even in these cases, partial results or hints are given that might prove to be helpful.)Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceConcrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren© 1989 by Addison-Wesley Publishing CompanyКонкретная математика. Основание информатикиГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998
Añadir a mi diccionario
указания
guidance
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
instructions
Traducción agregada por Vicious CirclePlata en-ru
Expresiones
без указания имени
A
содержащий указания для актеров
acting
соблюдать указания
adhere
приспособление для указания точки
aiming device
без указания имени
An
без указания имени
Anon
литературное произведение, изданное без указания автора
anonym
передача права собственности на акции в виде надписи на обороте акционерного сертификата без указания фамилии нового владельца
assignment in blank
мальчик, выполняющий указания суфлера и приглашающий актера на сцену
callboy
мальчик-посыльный, передающий на корабле указания капитана механику
callboy
выполнять указания
carry out instructions
выполнять указания
comply with instructions
исправление указания авторства изобретения
correction of inventorship
полис без указания названия судна
declaration policy
подробные указания
detailed instructions
Forma de la palabra
указание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | указание, *указанье | указания, *указанья |
Родительный | указания, *указанья | указаний |
Дательный | указанию, *указанью | указаниям, *указаньям |
Винительный | указание, *указанье | указания, *указанья |
Творительный | указанием, *указаньем | указаниями, *указаньями |
Предложный | указании, *указанье | указаниях, *указаньях |