about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario ruso-inglés de ingeniería mecánica y automatización industrial
  • Сontains over 100,000 terms on:
  • - metal working,
  • - machine-building materials,
  • - metal research and machine parts,
  • - terms relating to numerically controlled and CTP machines,
  • - metal cutting tools, robotics, etc.

указания

guidance

Ejemplos de los textos

Мэрилин дала подруге предельно четкие указания, и Шерил выполнила их с предельной точностью.
MARILYN’S INSTRUCTIONS HAD been precise, and Sheryl followed them to the letter.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Обратите внимание, что когда интервальный литерал YEAR ТО MONTH используется для указания только месяцев, есть возможность задать значение, превышающее 11.
Notice that when we use a YEAR TO MONTH interval literal to represent only months, we can actually specify a month value larger than 11.
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан / Секреты Oracle SQLMishra, Sanjay,Beaulieu, Alan / Mastering Oracle SQL
Mastering Oracle SQL
Mishra, Sanjay,Beaulieu, Alan
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
Секреты Oracle SQL
Мишра, Санжей,Бьюли, Алан
© 2002 O'Reilly & Associates, Inc.
© Символ-Плюс, 2003
С точки зрения симметрии решетка Бравэ задается путем указания всех жестких операций, которые переводят решетку в саму себя.
From the point of view of symmetry, a Bravais lattice is characterized by the specification of all rigid operations that take the lattice into itself.
Ashcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsАшкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого тела
Физика твердого тела
Ашкрофт, Н.,Мермин, Д.
Solid state physics
Ashcroft, Neil,Mermin, David
© 1976 by Harcourt, lnc
При выполнении операций над массивами для указания верхней границы используйте макрос ARRAY_LENGTH() вместо именованной константы.
When you use operations on an array, instead of using a named constant for the upper bound of the array size, use the ARRAY_LENGTH() macro.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
При отсутствии такого указания расчеты по Сделке форвард на облигации или Сделке форвард на корзину облигаций осуществляются в порядке, установленном для Поставочной сделки.
If no such method is specified in respect of a Bond Forward Transaction or a Bond Basket Forward Transaction, the settlements shall be made in the manner prescribed for a Deliverable Transaction.
© NAUFOR
© НАУФОР
Другим самолетам, летевшим ниже, были спешно даны указания либо изменить курс, либо покружить на безопасном расстоянии от снижавшегося самолета.
At lower altitudes, other flights were being hurriedly diverted, or ordered to orbit, safe distances away.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Я два месяца наблюдал за этим домом, ища какого-нибудь указания.
I watched the flat building for two months for a clue.
Генри, О. / СыщикиO.Henry / The Sleuths
The Sleuths
O.Henry
Сыщики
Генри, О.
Провожая меня на вокзал, Шерлок Холмс всю дорогу давал мне напутственные указания и советы.
Mr. Sherlock Holmes drove with me to the station and gave me his last parting injunctions and advice.
Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Стандарт вводит ключевое слово signed для явного указания, что объект типа char или другого целочисленного типа имеет знак.
The standard introduces the signed keyword to make signedness explicit for char and other integral objects.
Керниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming Language
The C Programming Language
Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.
© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
Язык программирования Си
Керниган, Б.,Ритчи, Д.
© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
© "Невский Диалект", 2001
Многие языки используют определенные заранее строки символов, такие как begin, end, if и т.п., в качестве символов пунктуации или для указания конкретных конструкций.
Many languages use fixed character strings such as begin, end, if, and so on, as punctuation marks or to identify certain constructs.
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Compilers: Principles, Techniques, and Tools
Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey
© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE
© 1986
Компиляторы: принципы, технологии, инструменты
Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985
© 2001
© Издательский дом "Вильямс", 2001
— Это его первое выступление, Дик, — сказал Кинью, — дайте ему кое-какие указания, как следует ездить на верблюдах.
'It's his first outing,' said the Keneu. 'Give him some tips-about riding camels.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Существующие программы компании «Старстрой», процедуры и/или положения Методики в разделах, касающихся обязанностей инспекторов по охране окружающей среды, как правило, включают указания, совпадающие, по сути, с приводимой ниже цитатой:
With regard to Environmental monitoring duties, Starstroi plans, procedures and/or Method Statements typically include language similar to the following quote:
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Он принял мое предложение с большей благожелательностью, чем это обычно бывает у писателей, особенно тех, которые занимаются составлением проектов, заявив, что будет рад услышать дальнейшие указания.
He received my proposition with more compliance than is usual among writers, especially those of the projecting species, professing "he would be glad to receive further information."
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Только Нолли подумал, что лучше вызвать по рации начальство и получить указания, как из дверей участка раздался голос самого Паркинса:
He was just thinking he better call Parkins on the citizen's band and get instructions when Parkins himself said from the office doorway:
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
(Разумеется, "ответы" на исследовательские проблемы являются неполными, но даже в этих случаях могут оказаться полезными частичные результаты или указания.)
(Of course, the "answers" to research problems are incomplete; but even in these cases, partial results or hints are given that might prove to be helpful.)
Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer Science
Concrete Mathematics: A Foundation for Computer Science
Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren
© 1989 by Addison-Wesley Publishing Company
Конкретная математика. Основание информатики
Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.
© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998

Añadir a mi diccionario

указания
guidance

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    instructions

    Traducción agregada por Vicious Circle
    Plata en-ru
    1

Expresiones

без указания имени
A
содержащий указания для актеров
acting
соблюдать указания
adhere
приспособление для указания точки
aiming device
без указания имени
An
без указания имени
Anon
литературное произведение, изданное без указания автора
anonym
передача права собственности на акции в виде надписи на обороте акционерного сертификата без указания фамилии нового владельца
assignment in blank
мальчик, выполняющий указания суфлера и приглашающий актера на сцену
callboy
мальчик-посыльный, передающий на корабле указания капитана механику
callboy
выполнять указания
carry out instructions
выполнять указания
comply with instructions
исправление указания авторства изобретения
correction of inventorship
полис без указания названия судна
declaration policy
подробные указания
detailed instructions

Forma de la palabra

указание

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйуказание, *указаньеуказания, *указанья
Родительныйуказания, *указаньяуказаний
Дательныйуказанию, *указаньюуказаниям, *указаньям
Винительныйуказание, *указаньеуказания, *указанья
Творительныйуказанием, *указаньемуказаниями, *указаньями
Предложныйуказании, *указаньеуказаниях, *указаньях