sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
уйти ни с чем
to go away empty-handed, to go away having achieved nothing; to get nothing for one's pains
Ejemplos de los textos
И вот один облагодетельствован, а другому, который ничуть не богаче, а быть может, даже весь в долгу, как в шелку, приходится уйти ни с чем.One gets relieved, and some other, no less indigent, perhaps indebted, must go wanting.`Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Они уйдут ни с чем, уверяю вас, только разве с подарками. Я только вдвое стану для них любопытнее.They will take nothing away with them I assure you, except perhaps presents that will make me twice as interesting to them.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
– Я не раз видел, как полицейские разгуливают с сияющими лицами – у них прямо на лбу написано, что они собираются кого-то сцапать, – но я ни о чем их не спрашиваю и только посмеиваюсь в кулак: все равно уйдут ни с чем.Oh, often I've seen the police as pleased as Punch carrying their happy morning faces around, just going to pounce - and I think to myself, why bother to ask them what it's about? they'll just pounce on air."Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
— Ничего не привело, и так ни с чем я и уйду отсюда."Nothing brought me, and I will bring nothing back."Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the CastleBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancieНевеста замкаДе Ченси, Джон
Añadir a mi diccionario
уйти ни с чем
to go away empty-handed; to go away having achieved nothing; to get nothing for one's pains
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!