sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
удостоверить
совер. от удостоверять
AmericanEnglish (Ru-En)
удостоверить
сов
(документ) certify
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
— Мой маленький друг, сэр, может удостоверить, что Джозеф Бегсток — прямолинейный, простодушный, откровенный человек, сэр, вот и все.'My little friend here, Sir,' croaked the Major, looking as amiably as he could, on Paul, 'will certify for Joseph Bagstock that he is a thorough-going, down-right, plain-spoken, old Trump, Sir, and nothing more.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
удостоверить своей подписью факт совершения указанных действий, их содержание и результаты.to append his (or her) signature for certifying the fact of performance such actions, their contents and outcome.© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
- Конечно, вы должны удостоверить свою личность, - вновь заговорил Сент-Джон, - но это не представит трудностей; и тогда вы можете немедленно вступить во владение наследством.'You must prove your identity of course,' resumed St. John presently: 'a step which will offer no difficulties; you can then enter on immediate possession.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Кровь, мне нужна капля собственной крови, чтобы удостоверить завещание отпечатком пальца!Blood! I must have a drop of my own blood to thumbprint it!Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
– Может ли здесь кто-нибудь удостоверить вашу личность?"Do you know anybody here who can identify you?"Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
По исполнении поручителем обязательства кредитор обязан вручить поручителю документы, удостоверяющие требование к должнику, и передать права, обеспечивающие это требование.After the surety has discharged the obligation, the creditor shall be obliged to pass to the surety the documents, certifying the claim against the debtor, and to transfer to him the rights, securing this claim.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Подпись Клиента удостоверяет, что он полностью ознакомился с Договором и настоящими Правилами, понимает их и согласен с ними, как если бы он сам написал данный текст.The CUSTOMER'S signature confirms that they have become fully acquainted with this Agreement and these Provisions; that they understand and agree with them, as if they had written this text themselves.© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011
Как же удостовериться, что монахи прибыли именно из Снагова?How could we be sure they were from the monastery at Snagov?Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Он постоял, подумал, осторожно слез с сенника, оглянулся и, удостоверившись, что никто его не увидит, благополучно пробрался в свою каморку.He stood a little, thought a minute, crept cautiously down from the hay-loft, looked round, and having satisfied himself that no one could see him, made his way successfully to his garret.Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / MumuMumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977
— Здесь! — вставил капитан, удостоверяя, что он находится под рукой и на него можно положиться.interposed the Captain, as an assurance that he was at hand, and might be relied upon.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Согласно статье 79(d), если объектом заблокирования стали удостоверенные ценные бумаги, то власти могут распорядиться о приостановлении операций с такими бумагами.Under Article 79d, if certified securities are the object of freezing, the authorities may order the suspension of transactions in such securities.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Я убедился, что слежки нет, еще до того, как посадил ее в такси, я проехал с ней дюжину кварталов, чтобы лишний раз удостовериться в этом, а когда вышел из такси, для полной гарантии ехал за ней еще с полдюжины кварталов.I made sure of it before I put her in the cab, I rode a dozen blocks with her to be more sure, and I checked her another half-dozen blocks after I got out."Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
По желанию супругов их соглашение о разделе общего имущества может быть нотариально удостоверено.At the wish of the spouses, their agreement on the division of the common property may be notarially certified.© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.consultant.ru 10/20/2008© 2006. Catherine Kalaschnikovahttp://www.consultant.ru 10/20/2008
— Я должна удостовериться, сдержал ли ты данное мне слово и явился ко мне Великим Графом, как тебя называют, а вовсе не так, как раньше, простым кавалером.I must see if you have kept your word to me, and come as the great Earl men call thee, and not as heretofore like a private cavalier."Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
- И она смотрится в зеркало, чтобы удостовериться, не совершилось ли уже это явление природы.And she looks in the glass to ascertain that phenomenon.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
неофициальное признание завещателем перед имеющим это удостоверить свидетелем
acknowledgement of will
удостоверить подпись
certify a signature
удостоверить нотариально
notarize
проверка с целью удостовериться в точности чего-либо
assurance
подпись, удостоверяющая что-л
attest
удостоверенный тираж
audited circulation
чек, удостоверенный банком
bank certified check
удостоверять истинность чего-л
bear record to smth
могущий быть удостоверенным, засвидетельствованным
certifiable
штемпель, удостоверяющий подлинность
certification stamp
удостоверенный чек
certified check
удостоверять чек
certify check
удостоверять счет
certify the account
удостоверяющее государство
certifying state
удостовериться в истинности чего-л
chase up
Forma de la palabra
удостоверить
глагол, переходный
Инфинитив | удостоверить |
Будущее время | |
---|---|
я удостоверю | мы удостоверим |
ты удостоверишь | вы удостоверите |
он, она, оно удостоверит | они удостоверят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удостоверил | мы, вы, они удостоверили |
я, ты, она удостоверила | |
оно удостоверило |
Действит. причастие прош. вр. | удостоверивший |
Страдат. причастие прош. вр. | удостоверенный |
Деепричастие прош. вр. | удостоверив, *удостоверивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удостоверь | удостоверьте |
Побудительное накл. | удостоверимте |
Инфинитив | удостовериться |
Будущее время | |
---|---|
я удостоверюсь | мы удостоверимся |
ты удостоверишься | вы удостоверитесь |
он, она, оно удостоверится | они удостоверятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удостоверился | мы, вы, они удостоверились |
я, ты, она удостоверилась | |
оно удостоверилось |
Причастие прош. вр. | удостоверившийся |
Деепричастие прош. вр. | удостоверившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удостоверься | удостоверьтесь |
Побудительное накл. | удостоверимтесь |
Инфинитив | удостоверять |
Настоящее время | |
---|---|
я удостоверяю | мы удостоверяем |
ты удостоверяешь | вы удостоверяете |
он, она, оно удостоверяет | они удостоверяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удостоверял | мы, вы, они удостоверяли |
я, ты, она удостоверяла | |
оно удостоверяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | удостоверяющий | удостоверявший |
Страдат. причастие | удостоверяемый | |
Деепричастие | удостоверяя | (не) удостоверяв, *удостоверявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удостоверяй | удостоверяйте |
Инфинитив | удостоверяться |
Настоящее время | |
---|---|
я удостоверяюсь | мы удостоверяемся |
ты удостоверяешься | вы удостоверяетесь |
он, она, оно удостоверяется | они удостоверяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он удостоверялся | мы, вы, они удостоверялись |
я, ты, она удостоверялась | |
оно удостоверялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | удостоверяющийся | удостоверявшийся |
Деепричастие | удостоверяясь | (не) удостоверявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | удостоверяйся | удостоверяйтесь |