about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario inglés-ruso de Derecho
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

угрозы

threatening

Ejemplos de los textos

После поражения Вастера оставшиеся несколько йаргов уже не представляли серьезной угрозы.
With the Waster defeated, the few yargs that remained died swiftly.
Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the Wren
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
Участники совещания вновь заявили о своей поддержке многосторонности, международных организаций и международного сообщества в целях обеспечения более эффективного реагирования на сегодняшние угрозы международному миру и безопасности.
Participants reaffirmed support for multilateralism and international institutions and for the international community to provide effective responses to today's challenges to international peace and security.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сентябрьская трагедия наглядно продемонстрировала новые вызовы и угрозы XXI века и существующую связь между проблемами международной безопасности, разоружения и терроризма.
The September tragedy clearly demonstrated the new challenges and threats of the twenty-first century and the clear links that exist between the problems of international security, disarmament and terrorism.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Страх перед Уицилопочтли глубоко засел в их душах – успехи мексиканцев в многочисленных войнах не прошли даром – и слышать такие ужасные угрозы в адрес могущественного бога было для них невыносимо.
The fear of Huitzilopochtli ran deep—the success of the Mexica in war after war had seen to that—and to hear such terrible threats against a powerful god was a heavy burden to place upon them.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Он не усмотрел в этой истории ничего, кроме угрозы собственному благополучию.
One would hope that this matter would've seemed something more to him than just a question of his own comfort.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Непосредственную озабоченность вызывает проблема ядерной угрозы, о которой предупреждал Генеральный секретарь и которая была отмечена в Декларации, принятой на Саммите тысячелетия.
Of immediate concern is the question of nuclear danger, about which the Secretary-General has warned and which was recognized by the Millennium Summit in its Declaration.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Вам что-нибудь известно об этом, любезный? — сказал офицер, глядя на Эндрю, у которого после брошенной горцем угрозы челюсти стучали, как кастаньеты.
"Do you know anything of it, fellow?" said the officer, looking at Andrew, whose jaws were chattering like a pair of castanets at the threats thrown out by the Highlander.
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Это позволит выявить основные угрозы устойчивости роста и подготовить рекомендации по их преодолению.
This will then allow us to identify the major threats to sustained growth, and to propose suitable recommendations to overcome these threats.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Все эти угрозы брата Дмитрия только азартные слова и больше ничего.
All my brother Dmitri's threats are only hasty words and mean nothing.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Нетрадиционные угрозы в области безопасности, такие как терроризм, являются серьезным вызовом международной безопасности.
Non-traditional security threats such as terrorism are posing a grave challenge to international security.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На практике одной лишь угрозы применения этих полномочий оказалось достаточно для того, чтобы побудить некоторые советы начать осуществлять постановления указанного выше закона, и, таким образом, оппозиция была быстро подавлена.
In practice the mere threat to use these power proved sufficient to force the unwilling councils to operate the Act,, and the opposition was effectively crushed.
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British State
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
Не менее любопытным открытием было и то, что степень угрозы оказаться жертвой преступления в Америке находится в зависимости от уровня доходов.
An equally illuminating discovery was that there are significant variations among different income levels within the American population with respect to the risk of being a crime victim.
Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Уже более года СООНО не удается открыть аэропорт Тузлы для осуществления гуманитарных операций, и причиной этого также является нежелание отвергнуть незаконные угрозы и условия Караджича.
For more than a year, UNPROFOR has not succeeded in opening the Tuzla airport for humanitarian operations, again because of hesitation to reject Karadzic's illegitimate threats and conditions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С ростом угрозы терроризма, безопасность становится приоритетным вопросом во многих международных и национальных программах, по мере того, как законодательство о безопасности приводится в действие во все большем количестве и спектре ситуаций.
With the rise in the threat of terrorism security has become a declared priority on many international and national agendas, to the extent that security legislation is called upon for application in a widening number and range of situations.
© OSCE 1995–2010
Осуществление некоторых элементов этой стратегии уже позволило военному компоненту добиться некоторого прогресса в устранении угрозы, порождаемой вооруженными группами.
The implementation of elements of this strategy has already enabled the military component to make some progress in addressing the threat posed by armed groups.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

угрозы
threatening

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    harassment

    Traducción agregada por brojdo@googlemail.com
    0

Expresiones

пустые угрозы
bluster
заведомость угрозы
consciousness of threat
создание угрозы безопасности
endangering
видимость угрозы
ostensible threat
опрометчивое создание угрозы безопасности
reckless endangering
биологический вид, выведенный из-под угрозы исчезновения
restored species
оценка угрозы
threat evaluation
воздерживаться от угрозы силой или ее применения
to refrain from the threat or use of force
не прибегать к использованию силы или угрозы силой
not to resort to the use or threat of force
не прибегать к использованию силы или угрозы силой в международных отношениях
not to resort to the use or threat of force
обязанность воздерживаться от угрозы силой или ее применения в международных отношениях
duty to refrain from the threat or use of force in international relations
предотвращение угрозы миру
prevention of a threat to peace
принцип запрещения угрозы силой или ее применения
principle of prohibition of the threat or use of force
принцип запрещения угрозы силой или ее применения в международных отношениях
principle of prohibition of the threat or use of force
устранение угрозы
removal of a threat

Forma de la palabra

угроза

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйугрозаугрозы
Родительныйугрозыугроз
Дательныйугрозеугрозам
Винительныйугрозуугрозы
Творительныйугрозой, угрозоюугрозами
Предложныйугрозеугрозах