about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

уважать

несовер.

respect, esteem, have respect (for), hold in respect

Law (Ru-En)

уважать

honour, honor, respect

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Мне она не дана, но я знаю, как ее следует ценить и уважать.
–I have it not–but I know how to prize and respect it.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Кроме того, члены Комитета должны уважать выступающих и вести свои переговоры вне зала заседаний или, по крайней мере, проявлять по возможности большую деликатность.
He appealed to members to show respect for speakers by conducting their consultations outside the Committee room or, failing that, to exercise the greatest possible restraint.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
вместе с тем она готова полностью уважать права и интересы югославских республик, провозгласивших независимость.
At the same time, it is ready to fully respect the rights and interests of the Yugoslav Republics which declared independence.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В обществе за благотворительную деятельность стали его уважать, хотя и боялись все строгого и мрачного характера его, но чем более стали уважать его, тем становилось ему невыносимее.
He was respected in society for his active benevolence, though everyone was overawed by his stern and gloomy character. But the more he was respected, the more intolerable it was for him.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Участники Конференции подчеркнули готовность государств-членов уважать права немусульманских общин и меньшинств, проживающих на их территории, в соответствии с учением нашей великой исламской религии.
The Conference stressed the commitment of Member States to respect the rights of non-Muslim communities and minorities living on their territories in accordance with the teachings of our noble Islamic religion.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы внимательно прислушиваемся к тому, что они говорят, потому что надо уважать слова стариков.
We listen to what they say, because it's always wise to hear the words of the elder folk, what few of them there are.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Иранские суды продолжают рассматривать это дело, и Канада должна уважать правовые процедуры ее страны.
The Iranian courts remained seized of the matter, and Canada should respect her country’s legal procedures.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Каждый человек должен прислушиваться к себе, уважать себя.
Every person should listen, respect, and be attentive to his or her own self.
© The Well, 2009
И хотя она больше никогда не проявляла такой интенсивности чувств, как в минуту, когда угрожала ему самоубийством, в нем глубоко засел живой императив: он не имеет права оскорблять ее и должен уважать в ней женщину.
And even though Marie-Claude never recaptured the emotional intensity that accompanied her suicide threat, in his heart he kept its memory alive with the thought that he must never hurt her and always respect the woman in her.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
Разве сознающий человек может сколько-нибудь себя уважать?
Can a man of perception respect himself at all?
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Между тем старцев тотчас же стали высоко уважать в народе.
Meantime the elders immediately began to be highly esteemed among the people.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Право на питание возлагает на государство обязательства трех уровней: обязательство уважать, защищать и осуществлять право на питание.
The right to food imposes three levels of obligations on the State' the obligations to respect, protect and fulfil the right to food.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В информационном обществе необходимо уважать мир и отстаивать основные ценности, такие как свобода, равенство, солидарность, терпимость, коллективная ответственность и бережное отношение к природе.
The Information Society should respect peace and uphold the fundamental values of freedom, equality, solidarity, tolerance, shared responsibility, and respect for nature.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В то же время решения, принятые по трем не связанным между собой судебным делам на протяжении этого периода, свидетельствуют о растущем осознании обязательств уважать коллективные права коренных народов.
However, decisions taken in three separate court cases during the period evidenced growing awareness of obligations to respect the collective rights of indigenous peoples.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А без этого и уважать бы их не стали.
If they were not tainted with fraud they would not be respectable.
Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. Lewisham
Love and Mr. Lewisham
Wells, Herbert George
© 1899 by Frederick A. Stokes Company
Любовь и мистер Люишем
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964

Añadir a mi diccionario

уважать1/4
respect; esteem; have respect (for); hold in respect

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    revery

    Traducción agregada por Евгений Беккерман
    0
  2. 2.

    appriciate

    Traducción agregada por Лия Моор
    2
  3. 3.

    look up to

    Traducción agregada por greet.k@yandex.ru
    1

Expresiones

не уважать
disdain
уважать чьи-л. желания
respect smb.'s wish
не уважать
slight
уважать границы других государств
to respect the borders of other states
уважать законы и обычаи страны
to respect the laws and customs of a country
уважать нормы международного права
to respect the norms of international law
уважать положения договора
to honour the provisions of a treaty
уважать статус
respect a status
(он) заставил себя уважать
compelled a respect
уважаемые господа
Dear sirs
уважающий закон
law-abiding
уважаемый человек
mensch
уважаемый человек
mensh
уважающий других человек
respecter
особенно уважаемый или любимый
special

Forma de la palabra

уважать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивуважать
Настоящее время
я уважаюмы уважаем
ты уважаешьвы уважаете
он, она, оно уважаетони уважают
Прошедшее время
я, ты, он уважалмы, вы, они уважали
я, ты, она уважала
оно уважало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеуважающийуважавший
Страдат. причастиеуважаемый-
Деепричастиеуважая (не) уважав, *уважавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.уважайуважайте
Инфинитивуважаться
Настоящее время
я *уважаюсьмы *уважаемся
ты *уважаешьсявы *уважаетесь
он, она, оно уважаетсяони уважаются
Прошедшее время
я, ты, он уважалсямы, вы, они уважались
я, ты, она уважалась
оно уважалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеуважающийсяуважавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--