sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
Ejemplos de los textos
Увидев, что трос кончился, Поллукс прекратил извиваться.When he felt himself snubbed to a stop he quit straggling.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Среди ветвей, покрытых густой весенней зеленью, располагался домик для игр, и от него к заднему двору вел сорокаметровый трос, с которого можно было спрыгнуть прямо в песочницу.Outside, the roof sloped steeply down to a gnarled mass of oak branches already thick with spring leaves. There was a tree house in the oak, and from its platform a zipline ran forty meters into the backyard, where it terminated over a sand pit.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Вагоны были снабжены легко управляемым приспособлением — «захватным рычагом», который, проходя наподобие стальной лапы сквозь прорезь в трубопроводе, «захватывал» движущийся трос.The cars carried a readily manipulated “grip-lever,” or steel hand, which reached down through a slot into a conduit and “gripped” the moving cable.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Усевшись на сети, Джесси туго обвил руками стальной трос.Jessie sat on the net, his legs wrapped tight.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Потом он вернулся к прицепу, закрыл борт и смотал трос лебедки.Then back to the trailer, close the latch, wind up the cable.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
При этом надувной шар может быть прозрачный и подсвечиваться, расположенным внутри источником света, элемент питания которого герметичен и находится в якоре, а трос выполнен из токопроводящего провода.That inflatable sphere could be transparent and illuminated by inner source of light whose sealed battery is installed in the anchor and the line comprises a conductive wire.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
В этом случае отпадает необходимость в двух кольцевых тросах., достаточен один трос.In this case there is no necessity in two ring cables,—one cable is enough.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
Шарики внешнего кольца 57 принимают форму круга, а радиальные стойки 58 становятся вдоль прямых, соединяющих отверстия во внутреннем кольце 59 с узловыми ячейками 68, нанизанными на трос внешнего кольца.Balls of the external ring 57 assume the form of a circle, while balls of the radial supports 58 collect along the straight line connecting apertures of the internal ring 59 with the central cells 68 threaded onto the cable of the external ring.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
Она успела обвязать вокруг талии страховочный трос и, ухватив обеими руками меч и крепко уперевшись ногами в наклонную палубу, приготовилась к бою.With her feet planted on the deck, a lifeline across her belly, she poised her broadsword in both fists.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Шарики (кольца) внешнего кольца 57 нанизаны на трос 62, концы которого пропущены через отверстие 69 узловой ячейки 68 и отверстия шариков одного из радиальных стоек 58.The balls (rings) of the external ring 57 are threaded on the cable 62, whose ends are passed through the aperture 69 of the central cell 68 and through apertures in the balls of one of the radial supports 58.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
Зажужжал мотор, и трос натянулся как струна.Monk retracted the anchor line. It grew taut.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
На трос 62 внешнего кольца нанизывается также узловые ячейки 68 в местах стыковки радиальной стойки 58 с внешним кольцом 57.The cable 62 of the external ring also has central cells 68 threaded onto it in the interfaces of the radial post 58 with the external ring 57.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
Капитан подозвал к себе Первую, и та, размахнувшись, одним ударом перерубила толстенный трос, связывавший корабль с никором.Honninscrave spoke to the First. With a flourish, she drew her broadsword, severed the hawser at one stroke.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Мистер Фрайз, я собираюсь протянуть к вам трос.Mr. Fries, I'm going to try to get a line over to you.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Когда механик начал цеплять трос, на другой стороне дороги Лесли увидел яркую вспышку, сопровождавшуюся громким взрывом, а затем с небес свалился какой-то яркий предмет.As the mechanic started to attach the car to his truck, there was a flash of light from across the highway, followed by a loud explosion, and Mothershed looked up to see what appeared to be a bright object falling out of the sky.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
задерживающий трос
arresting cable
оттяжной трос
back guy
оттяжной трос
back-guy
оттяжной трос
backstay cable
несущий трос
bearer cable
натягивать трос
bouse
боуденовский трос
Bowden cable
поперечный трос
bracing wire
несущий трос
carrier cable
несущий трос
carrying cable
несущий трос
carrying wire
несущий трос
catenary
несущий продольный трос в системе цепной подвески
catenary wire
трос управления отвалом бульдозера
dozer blade control cable
трос для протягивания кабеля
drawing-in wire
Forma de la palabra
трос
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | трос | тросы |
Родительный | троса | тросов |
Дательный | тросу | тросам |
Винительный | трос | тросы |
Творительный | тросом | тросами |
Предложный | тросе | тросах |