sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
течение
c.р.
flow; (о времени, событиях и т. п. || of time, events etc.) course
(ток, струя) current, stream
(направление в искусстве, науке, политике) current, trend, tendency
Law (Ru-En)
течение
(срока) running
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Сущность феномена заключается в том, что ингалированные споры возбудителя сибирской язвы могут длительно, в течение нескольких недель персистировать в неактивном состоянии в альвеолах до тех пор, пока не будут захвачены альвеолярными макрофагами.The essence of the above phenomenon is that the inhaled spores of the anthrax pathogen can persist in inactive state in alveoli for a long time (up to several weeks) until captured by alveolar macrophages.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
В табл. 42 приведен список участников торгов, осуществивших на ФБ ММВБ в течение первой половины 2010 г. наибольший объем сделок с негосударственными ценными бумагами.Table 41 presents the list of traders that performed the greatest volume of transactions with non-state securities on the MICEX Stock Exchange during the first half of 2010.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
На открытых переходах стабилизировать берега водного объекта и сооружать временные противонаносные барьеры в течение 24 часов после завершения строительных мероприятий в водотоке.For open-cut crossings, stabilize water body banks and install temporary sediment barriers within 24 hours of completing in-stream construction activities.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
В течение следующих двадцати минут они забрали из денежного вагона двадцать семь тысяч долларов и исчезли бесследно.In twenty minutes more they robbed the express car of twenty-seven thousand dollars and made a clean get-away.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Различные транспортные, строительные и вспомогательные суда, используемые в течение этапа строительства Проекта, будут производить сбросы.The various transport, supply, and construction vessels used during the construction phase of the project will produce wastes.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Гибридизацию выполняют в коммерчески производимой гибридизационной камере, объемом 30 мкл (Sigma) в течение 4-6 часов при 37оС.The hybridization was performed in a 30 hybridization chamber (Sigma) for 4 to 6 h at 37° C.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Обсуждая события, произошедшие в течение последних нескольких миллиардов лет, астрономы обычно измеряют время в годах.When discussing events that occurred during the last few 109 years, astronomers usually measure time in units of years.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Новые подходы, использовавшиеся в течение последнего десятилетия в связи с методами работы Комиссии, приводятся ниже.Innovations in relation to the working methods of the Commission have been introduced over the past decade and are outlined below.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Исследование проводилось в течение трех месяцев по принципу слепого метода, то есть когда стоматолог-эпидемиолог, проводивший стоматологический осмотр, не знал, к какой группе относится данный пациент.Studies have been conducted for three months by a blind scheme, with stomatologist-epidemiologist conducting dental survey not knowing to which group each patient belongs.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
После дренирования ГП определяли исходную скорость лимфоотто- ка, для чего лимфу собирали в градуированную пробирку в течение двух часов, измеряя выделившееся количество каждые 20 минут.After the thoracic duct draining, a lymph outflow rate was determined by collecting the lymph into a graduated marked test-tube during two hours, every 20 minutes measuring the quantity exuded.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
В течение этого срока соответствующий суд обязан принять решение либо о его освобождении, либо о его предварительном заключении.Within this period, the court having jurisdiction must either order the accused to be released or order him to be held pending trial.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011http://www.un.org/ 27.01.2011
Регистрировалось количество попыток необходимых для обучения навыку удерживания на вращающемся стержне в течение 2-х минут.The number of attempts required to obtain the skill of holding on the rotating rod for 2 minutes was registered.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Даже если исходить из этих данных, то приток инвестиций, который прекратился и не осуществлялся в течение 10 лет, составил бы 200–400 млн. долл.Even on that basis, the investment flows lost over the period of 10 years would amount to between $200 million and $400 million.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
В течение всей недели столкновения между палестинскими подростками и ИДФ происходили также в ряде городов Западного берега.Clashes between Palestinian youths and IDF were also reported in several cities of the West Bank throughout the week.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Затем в течение 5 дней мышам перорально вводили препарат, содержащий потенцированные по гомеопатическому методу поликлональные овечьи антитела к мышиному альфа-интерферону (а-ИФН) в смеси разведений С12+С30.After that, the mice received per os a preparation containing homeopathically potentised polyclonal sheep antibodies to murine interferon alpha (a-IFN) in a mixture of C12+C30 dilutions within a period of 5 days.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
drift
Traducción agregada por Farida Jafarli - 2.
stream
Traducción agregada por mary love
Expresiones
купля-продажа ценных бумаг в течение одного операционного периода
account dealing
в течение всей недели
across the board
производство в течение дня или заседания суда юстициария
adjournal
презюмированного умершим ввиду его отсутствия в течение установленного законом периода времени
administrator of absentee
пластическое течение
afterflow
вдольбереговое течение
alongshore current
площадь пастбища, необходимая для прокорма одного животного в течение месяца
animal month
десятина или иной доход с имущества приходского священника в течение первого года отправления им должности
annates
предложение заплатить одинаковую цену за акции, предъявленные в течение фиксированного срока
any-and-all bid
в течение
at
осевое течение
axial flow
осесимметричное течение
axial-symmetric flow
обратное течение
back current
обратное течение
backflow
обратное течение
back-flow
Forma de la palabra
течение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | течение, *теченье | течения, *теченья |
Родительный | течения, *теченья | течений |
Дательный | течению, *теченью | течениям, *теченьям |
Винительный | течение, *теченье | течения, *теченья |
Творительный | течением, *теченьем | течениями, *теченьями |
Предложный | течении, *теченье | течениях, *теченьях |