Ejemplos de los textos
Надо попробовать таблетки, какие пила Фелисити Уитерз.I've got to try the pills that Felicity Withers tried.'Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
— Я сказала, по-моему, таблетки больше не помогают."I said that I think my pills might not be working as well anymore."Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
Я принял три таблетки «тайленола» и забрался в постель.I took three Tylenol and went to bed.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Пригодные стандартные формы введения включают: таблетки, капсулы, пилюли, порошки, гранулы, жевательные резинки, растворы или суспензии, аэрозоли, имплантанты, капли, свечи, мази.The suitable standard dosage forms include tablets, capsules, pills, powders, granules, chewing gums, solutions or suspensions, aerosols, implants, drops, suppositories, and ointments.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Из готовой смеси прессуют таблетки массой 100 мг или рассыпают в жесткие желатиновые капсулы (50% вспомогательных веществ).The mixture is then pressed into 100 mg tablets or is encapsulated in gelatin capsules (50% additional components).http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
1 группа больных (8 человек) получала таблетки-плацебо в течение 5 суток и стандартную симптоматическую терапию.Group 1 (8 patients) was treated with placebo tablets during 5 days and received standard symptomatic therapy (glucocorticoids and antibiotics).http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Она также сказала Сэнди, что у нее закончились таблетки для очистки воды и Эннис обещал привести упаковку.She also informed Sandy that she was out of her water-pills, and Ennis was supposed to have brought her a fresh batch.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Фармацевтический препарат по любому из пп.37-40 в форме порошка, и/или таблетки, и/или капсулы, и/или раствора, и/или геля.The pharmaceutical preparation according to claim 37 in a powder and/or tablet and/or capsule and/or solution and/ or gel foam.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Решив, что водитель не видит, она открыла скляницу с аспирином и разжевала три таблетки, которые долго-долго глотала.When she thought the driver wasn't looking, she opened the tub of aspirin and took three: chewing them up, swallowing and swallowing to get them down.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
— К тому же, — с напускной веселостью произнесла Луиза, — у них имеется пневматическая труба, доставляющая ежедневные таблетки прямо в комнаты.“Also,” Lois said brightly, “they have a pneumatic-tube system that delivers your daily pills right to your kitchen.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Лeкapcтвeнный препарат по п.8, отличающийся тем, что выполнен в виде таблетки для приема через рот.Medical preparation according to claim 8 wherein said preparation is realized in a form of tablet for oral administration.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
– Добавьте эти таблетки к куче другого дерьма, которое он принимает постоянно – или предположительно принимает, – и что получится? – продолжал Марино."Add that to the shitload of other stuff they're actively taking or supposed to be taking and what do you get?" he went on.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Полученные гранулы таблетируют в подходящую форму таблетки весом 560 мг каждая.The obtained granules were pelletised in tablets of suitable form of 560 mg by weight each.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Лекарственный препарат по п.8, отличающийся тем, что выполнен с возможностью дозирования в виде зубной пасты или зубного геля, или порошка, или ополаскивателя полости рта, жевательной резинки, орально-буккальной пленки или сублингвальной таблетки.Medical preparation according to claim 8 wherein said preparation is dosed as a toothpaste or gel toothpaste, or powder, or oral cavity rinse, chewing gum, oral buccal pellicle or cab lingual tablet.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Такие таблетки обычно хранятся в специальных флаконах для ядов.Их растворяют в пропорции один к ста и применяют только наружно.They were the kind of tablets that are usually kept in a poison bottle, diluted one in a hundred for outside application."Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
pills
Traducción agregada por foreforever1 foreforever1Bronce ru-en
Expresiones
энтеросолюбильное покрытие таблетки
enteric coating
противозачаточные таблетки
birth control pills
комбинированные противозачаточные таблетки
combined oral contraceptives
шипучие таблетки для ванн
effervescent bath tablets
таблетки опиума
opium pills
таблетка оксида алюминия
alumina pellet
антибиотики в таблетках
antibiotic lozenges
антисептическая таблетка
antiseptic lozenge
таблетка аспирина
aspirin
таблетка бензедрина
benny
таблетка любого амфетамина
benny
противозачаточная таблетка
birth control pill
противозачаточная таблетка
birth pill
большая таблетка
bolus
таблетка для медленного растворения в щечном кармане
buccal tablet
Forma de la palabra
таблетка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | таблетка | таблетки |
Родительный | таблетки | таблеток |
Дательный | таблетке | таблеткам |
Винительный | таблетку | таблетки |
Творительный | таблеткой, таблеткою | таблетками |
Предложный | таблетке | таблетках |