about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal ruso-inglés
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

сухопутный

прил.

land; by land

Biology (Ru-En)

сухопутный

terrestrial

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

– Кроме того, я никогда не слышала, чтобы сухопутный давал моряку уроки фехтования.
"Besides, I never heard of a landlubber giving a sailor fencing lessons.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
«Ни один проклятый сухопутный воин никогда больше не ступит на мою палубу!
'No damned landlubber swordsman will ever set foot on my deck again!
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Авиация тактического назначения поддерживает наступление или оборону сухопутных войск, уничтожая наземные и воздушные цели противника.
The tactical purpose aviation supports military advance or defense of the ground forces by destroying ground and air enemy taigets.
— Не понимаю я вас, сухопутных.
“I don’t understand you land people,” he said.
Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at War
Dragon at War
Dickson, Gordon
Дракон на войне
Диксон, Гордон
11 сентября 1992 года Специальная палата Международного Суда вынесла окончательное решение по делу о «Споре в отношении сухопутной, островной и морской границы. Сальвадор-Гондурас, Никарагуа (заинтересованная сторона)».
On 11 September 1992, the special Chamber of the International Court of Justice rendered its final Judgment in the case concerning the Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras; Nicaragua Intervening).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Наземные мины по-прежнему являются единственным эффективным средством удовлетворения минимальных потребностей по охране границ в странах с протяженными сухопутными границами.
Landmines continue to be the sole effective means to ensure the minimum security requirements of borders in countries with long land borders.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Должно быть, вы раненько пропустили сегодня свой первый стаканчик, капитан, если забываете о том, что всякое путешествие, как морское, так и сухопутное, сопряжено с риском.
You must have begun very early on your day's allowance, Captain, if you don't remember that there are hazards in all voyages, whether by sea or land.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Модернизация существенно расширяет возможности МиГ-29 в части навигации, поражения воздушных целей и взаимодействия с сухопутными, морскими и авиационными подразделениями вооруженных сил стран НАТО.
The performed updating considerably expands the MiG-29 performance with respect to navigation, destroying aerial targets and interacting with the NATO countries’ land, naval and air forces.
© Корпорация "МиГ" 2002
сухопутные войска Никарагуа;
Army of Nicaragua;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нефть представляла собой нечто большее, чем главное оружие сухопутных и морских кампаний.
Oil was more than a major weapon of the military and naval campaigns.
Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
Основные участники сухопутных войск - это: пехота, бронетранспортеры, артиллерия, танки, ракетные установки и т.д.
The main participants of the ground forces are infantry, annored motor cars, artillery, tanks, rocket launchers, etc.
Продолжалось плановое осуществление проекта Управления Организации Объединенных Наций по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и трансграничной преступностью вдоль сухопутных границ на юге и востоке Африки, который был начат в 2002 году.
The project of the United Nations Office on Drugs and Crime on Countermeasures against Illicit Drug Trafficking and Cross-Border Crime along Southern and East African Land Borders, which commenced in 2002, continued to be implemented as planned.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Всякому известно, что все рыбы, с которыми имеют дело сухопутные граждане, обладают не плоским, а вертикальным, стоячим хвостом.
Almost any one must have noticed that all the fish familiar to landsmen have not a flat, but a vertical, or up-and-down tail.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
В патенте US 1418409 описана игра, включающая игровое поле в виде шахматной доски с фишками, обозначающими сухопутные, морские и воздушные технические средства боя, установленные на подставках.
U.S. Pat. No. 1,418,409 describes the game including the playing board in the form of the chessboard with chessmen denoting ground, sea and aviation technical battle means mounted on supports.
Азиатская система развития сухопутного транспорта
Asian Land Transport Development
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Añadir a mi diccionario

сухопутный1/2
Adjetivoland; by land

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

сухопутный краб
gecarcinian
сухопутный аэродром
land aerodrome
сухопутный аэродром
land airdrome
сухопутный перевозчик
land carrier
сухопутный житель
landlubber
сухопутный самолет
landplane
сухопутный житель
landsman
сухопутный краб
land crab
сухопутный фронт
land front
сухопутный полигон
overland range
магистральный сухопутный газопровод
main onshore transmission line
магистральный сухопутный нефтепровод
main onshore transmission line
сухопутный автожир
land-gyroplane
сухопутный вертодром
on-shore heliport
сухопутный путь доставки
overland freight link

Forma de la palabra

сухопутный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родсухопутныйсухопутен
Жен. родсухопутнаясухопутна
Ср. родсухопутноесухопутно
Мн. ч.сухопутныесухопутны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-