sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal ruso-inglés- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
сухопутный
прил.
land; by land
Biology (Ru-En)
сухопутный
terrestrial
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
– Кроме того, я никогда не слышала, чтобы сухопутный давал моряку уроки фехтования."Besides, I never heard of a landlubber giving a sailor fencing lessons.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
«Ни один проклятый сухопутный воин никогда больше не ступит на мою палубу!'No damned landlubber swordsman will ever set foot on my deck again!Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Авиация тактического назначения поддерживает наступление или оборону сухопутных войск, уничтожая наземные и воздушные цели противника.The tactical purpose aviation supports military advance or defense of the ground forces by destroying ground and air enemy taigets.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
— Не понимаю я вас, сухопутных.“I don’t understand you land people,” he said.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
11 сентября 1992 года Специальная палата Международного Суда вынесла окончательное решение по делу о «Споре в отношении сухопутной, островной и морской границы. Сальвадор-Гондурас, Никарагуа (заинтересованная сторона)».On 11 September 1992, the special Chamber of the International Court of Justice rendered its final Judgment in the case concerning the Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras; Nicaragua Intervening).© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010
Наземные мины по-прежнему являются единственным эффективным средством удовлетворения минимальных потребностей по охране границ в странах с протяженными сухопутными границами.Landmines continue to be the sole effective means to ensure the minimum security requirements of borders in countries with long land borders.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Должно быть, вы раненько пропустили сегодня свой первый стаканчик, капитан, если забываете о том, что всякое путешествие, как морское, так и сухопутное, сопряжено с риском.You must have begun very early on your day's allowance, Captain, if you don't remember that there are hazards in all voyages, whether by sea or land.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Модернизация существенно расширяет возможности МиГ-29 в части навигации, поражения воздушных целей и взаимодействия с сухопутными, морскими и авиационными подразделениями вооруженных сил стран НАТО.The performed updating considerably expands the MiG-29 performance with respect to navigation, destroying aerial targets and interacting with the NATO countries’ land, naval and air forces.© Корпорация "МиГ" 2002http://www.migavia.ru/ 29.12.2008
сухопутные войска Никарагуа;Army of Nicaragua;© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Нефть представляла собой нечто большее, чем главное оружие сухопутных и морских кампаний.Oil was more than a major weapon of the military and naval campaigns.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Основные участники сухопутных войск - это: пехота, бронетранспортеры, артиллерия, танки, ракетные установки и т.д.The main participants of the ground forces are infantry, annored motor cars, artillery, tanks, rocket launchers, etc.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
Продолжалось плановое осуществление проекта Управления Организации Объединенных Наций по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и трансграничной преступностью вдоль сухопутных границ на юге и востоке Африки, который был начат в 2002 году.The project of the United Nations Office on Drugs and Crime on Countermeasures against Illicit Drug Trafficking and Cross-Border Crime along Southern and East African Land Borders, which commenced in 2002, continued to be implemented as planned.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Всякому известно, что все рыбы, с которыми имеют дело сухопутные граждане, обладают не плоским, а вертикальным, стоячим хвостом.Almost any one must have noticed that all the fish familiar to landsmen have not a flat, but a vertical, or up-and-down tail.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
В патенте US 1418409 описана игра, включающая игровое поле в виде шахматной доски с фишками, обозначающими сухопутные, морские и воздушные технические средства боя, установленные на подставках.U.S. Pat. No. 1,418,409 describes the game including the playing board in the form of the chessboard with chessmen denoting ground, sea and aviation technical battle means mounted on supports.http://www.patentlens.net/ 25.11.2011http://www.patentlens.net/ 25.11.2011
Азиатская система развития сухопутного транспортаAsian Land Transport Development© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
сухопутный краб
gecarcinian
сухопутный аэродром
land aerodrome
сухопутный аэродром
land airdrome
сухопутный перевозчик
land carrier
сухопутный житель
landlubber
сухопутный самолет
landplane
сухопутный житель
landsman
сухопутный краб
land crab
сухопутный фронт
land front
сухопутный полигон
overland range
магистральный сухопутный газопровод
main onshore transmission line
магистральный сухопутный нефтепровод
main onshore transmission line
сухопутный автожир
land-gyroplane
сухопутный вертодром
on-shore heliport
сухопутный путь доставки
overland freight link
Forma de la palabra
сухопутный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | сухопутный | сухопутен |
Жен. род | сухопутная | сухопутна |
Ср. род | сухопутное | сухопутно |
Мн. ч. | сухопутные | сухопутны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |