sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
Ejemplos de los textos
В действительности супермаркет хранит перечень всех продаваемых в данный момент товаров, упорядоченный по времени их появления.In effect, the supermarket maintains a linked list of all the products it currently sells in the order they were introduced.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Как-то раз она отправилась в супермаркет и купила маленькое белое бикини.She came home from Jordan Marsh with a little white bikini.Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
Он миновал заправочную станцию и пожарное депо, затем муниципальный парк с площадкой для бейсбола, супермаркет с большой парковкой, банк, несколько крошечных магазинчиков с общей витриной в глубине улицы.There was a gas station and a fire-house. A small municipal park with a Little League diamond. A supermarket with a large parking lot, a bank, a row of small stores sharing a common frontage, set back from the street.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
— Но я собрался в супермаркет, — помялся Ральф.“I was just on my way down to the supermarket,” Ralph said.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Чтобы доказать это самому себе, представьте, как вы входите в супермаркет и идете по ярко освещенному отделу фруктов и овощей.To prove this to yourself, picture yourself walking into a supermarket and going over to the brightly lit fruit-and-vegetable section.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Я составила список, взяла деньги из жестяной банки с надписью «На еду» и после школы решила заехать в супермаркет.So I had my shopping list and the cash from the jar in the cupboard labeled FOOD MONEY, and I was on my way to the Thriftway.Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / TwilightTwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie MeyerСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005
Они даже могут попытаться заставить супермаркет отказаться от продукции своих конкурентов.They may even try to force retailers to refuse to list their competitors’ products.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
На территории комплекса будут открыты более 100 магазинов, супермаркет, кафе и рестораны, предприятия сферы услуг, боулинг и многозальный кинотеатр и паркинг на 800 машино-мест.It will include over 100 shops, a supermarket, cafes and restaurants, service facilities, a bowling alley, a Multiplex movie theater and a parking lot for 800 cars.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Если понадобится, встречайтесь в супермаркете.Meet in the market if you happen to.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Рядом с кофейней – что-то вроде мини-супермаркета, заваленного мусорной жратвой всех мастей и оттенков.There was even a stop and shop minimart filled with junk food.Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
Чтобы избежать этого, производители должны следить за тем, что происходит с их продукцией в супермаркете.To avoid de-listing, manufacturers must pay attention to what the retailing giants are telling them about their products.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Книготорговцы испытывали особенно острые чувства от того, что их коллеги по всей стране друг за другом сворачивали свой бизнес, как только на их улице появлялся один из книжных супермаркетов."It was especially poignant for these booksellers as they saw their colleagues around the country folding, one after another, when one of the superstores moved in across the street."Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityThe Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.Искусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Смешно звучит, но салат, купленный в "Кинокуния", остается свежим куда дольше, чем салат из других супермаркетов.You may not believe this, but the lettuce you buy there lasts longer than lettuce anywhere else.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
В некоторых случаях производитель или дистрибутор платит за размещение товара один раз и поставляет его на полки новых супермаркетов бесплатно, пока этот товар покупают.However, in some cases and with some stores, the producer/distributor pays the listing fee once and as long as the product is selling, puts the product on the shelves at the new store at no extra charge.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
А Гарп часто встречал Элис в супермаркете.Garp encountered Alice in the supermarket.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
сетевой супермаркет
chain supermarket
дисконтный супермаркет
discount supermarket
небольшой супермаркет
superette
очень большой супермаркет
superstore
супермаркет с отделами
departmentized supermarket
супермаркет, торгующий исключительно по сниженным ценам
discount supermarket
гигантский супермаркет с отделом удешевлённых товаров
hypermarket
супермаркет, в котором покупатель отбирает товар с помощью перфорированных карточек
punched-card supermarket
супермаркет с большой площадью торгового зала
supersupermarket
расплатиться на кассе в супермаркете
check out
сеть супермаркетов
supermarket chain
сеть супермаркетов в Англии
Asda
касса (проход к одному из контрольно-кассовых аппаратов в кассовой зоне супермаркета, где покупатели расчитываются за приобретенные ими товары)
checkout lane
экспресс-касса в супермаркете (для обслуживания покупателей у которых обычно не более 10 покупок)
express lane
Forma de la palabra
супермаркет
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | супермаркет | супермаркеты |
Родительный | супермаркета | супермаркетов |
Дательный | супермаркету | супермаркетам |
Винительный | супермаркет | супермаркеты |
Творительный | супермаркетом | супермаркетами |
Предложный | супермаркете | супермаркетах |